Читаем Захватчик полностью

Беа вдруг поняла, что говорит точь-в-точь как ее мама этим утром. Но ведь тушь и серьги совсем не одно и то же?

Кимми задумалась.

– Я всегда хранила свои секреты в шкафу. Ведь иногда друзья одалживают друг у друга вещи, верно?

– Да, но они сначала спрашивают.

– Сначала спрашивать, – кивнула Кимми. – Хорошо, я поняла.

Она соскользнула с комода и вернулась к изножью кровати.

– Вообще я не воришка, – сказала она, свесив ноги с края кровати. – Просто мне одиноко. А когда я могу посмотреть на что-нибудь новенькое или потрогать, я чувствую, что не одна, понимаешь?

Беа кивнула. Из-за переезда теперь она не понаслышке знала, что значит чувствовать себя одинокой, но то, о чем говорила Кимми… Это было совершенно другое дело.

– У тебя есть семья? – спросила Беа.

– Была. Когда я жила здесь, ну… по-настоящему. Это было в 80-е, задолго до твоего рождения.

– Ого, – воскликнула Беа. – То есть… даже не знаю, что сказать.

– Да, я знаю, это странно. Думаю, если бы я сейчас была жива, мне было бы примерно столько же лет, сколько твоей маме. Но увы, так что я твоего возраста. Значит, мы можем быть друзьями? – Кимми склонила голову набок и улыбнулась, как ребенок из телешоу, пытающийся выглядеть совершенно очаровательно.

– Да, конечно. Мне кажется, ты хороший пр… – Беа чуть не сказала «призрак», но потом вспомнила, что Кимми не очень нравится это слово. – То есть я хотела сказать, что могу доверять тебе, верно?

Кимми взяла одну из подушек Беа и прижала ее к груди.

– Абсолютно! Ты можешь доверять мне полностью.

– Хорошо, – Беа посмотрела на свой будильник. Три часа ночи! – Кимми, было здорово поговорить с тобой, но мне нужно еще немного поспать, если я собираюсь пойти утром в школу.

Кимми скривилась.

– Один из плюсов быть такой, какая я сейчас, так это то, что мне не нужно ходить в школу.

– Что ж, а мне пока еще надо.

– Да-да, я поняла. Уже ухожу.

– Куда ты пойдешь? – спросила Беа. Ей было интересно, есть ли какое-то место, где собираются призраки.

– Оу, я никуда не уйду. Ты просто не будешь меня видеть. Я не могу выйти отсюда.

– Ты хочешь сказать, что живешь в этом доме с 1980-х годов?

Кимми кивнула.

– Ага. Тут было довольно пусто и скучно. Сама видишь, какую вредную привычку брать вещи без спроса я приобрела.

– Вижу, – с грустью сказала Беа.

И тут ей в голову пришла идея, и она откинула одеяло.

– Подожди минутку, не исчезай!

Беа встала с кровати, подошла к своей шкатулке с украшениями и достала оттуда жемчужные серьги.

– Вот, – сказала она. – Можешь одолжить это. Потому что мы друзья.

Кимми взяла серьги и улыбнулась.

<p>Глава 5</p>

Музыка снова проникала сквозь тело Беа. Она, Оливия, Кайла и Мейв танцевали в первой линии, а остальные члены команды – за ними. Было так здорово тренироваться с другими девчонками, ее тело двигалось синхронно не только с музыкой, но и с ними. Как всегда в такие моменты, ей казалось, что разум отключается, остается только тело, которое само прекрасно знало, что делать. Сердце билось в такт громким басам. Беа была счастлива.

Когда музыка умолкла, тренер Брейден зааплодировала.

– Отличная работа, дамы! В этом году мы всех порвем на региональных соревнованиях!

Вся команда направилась к фонтанчику с водой. Беа заметила, что остальные девочки немного отстали, чтобы Оливия, Кайла и Мейв могли попить первыми.

– Ну что, все идут в «Большое зернышко»? – спросила Оливия, когда они переодевались в раздевалке.

– Конечно, – сказала Мейв. – Брейден никогда нас так еще не хвалила. Мы просто обязаны это отметить.

– Это все Беа, – заметила Оливия. – В прошлом году мы были хороши, но благодаря ей у нас появилось кое-что еще. Она – наш секретный ингредиент!

– Ага, наш особый соус, – добавила Кайла.

Беа почувствовала, как краснеет от смущения, но не могла удержаться от улыбки.

В «Большом зернышке» Беа заказала кофе с шапкой из шоколада и маршмеллоу, который по вкусу должен был напоминать печенье с зефиром. Хватит с нее всяких розовых единорогов. Напиток был довольно неплохим: шоколад и зефир помогли скрыть горечь от кофе, и очень скоро Беа чувствовала себя взбудораженной и счастливой от кофеина.

– Как насчет прочитать еще парочку «мини-глав»? – заговорщицки подмигнула Мейв.

Беа не нужно было краткое содержание глав, о которых говорила Мейв: она читала дома саму книгу. И ей нравилось. Но признаться в этом своим новым друзьям она не могла.

– Ой, смотрите-ка, кто пожаловал, – тихо сказала Оливия. – Похоронное бюро.

Беа посмотрела в сторону выхода. Софи в черном платье до пола с высоким воротником и еще одна девушка с синими колючими волосами, напоминающими ирокез, и в рваных черных джинсах зашли в кафе. Их сопровождал бледный худой парень, тоже весь в черном. Волосы спадали ему на лицо, так что его трудно было разглядеть.

– Эй, это же Мортиша Аддамс! – Оливия окликнула их. – А это твои дети, Уэнсдэй и Пагсли?

– Привет, куклы БарБеа, – парировала Софи.

– Мы не куклы БарБеа. Просто мы не превращаем каждый день в Хэллоуин, – сказала Оливия.

– Да, мы предпочитаем выглядеть как чья-то мечта, а не как чей-то ночной кошмар, – сказала Мейв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп ужасов Стивена Кинга

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей