Как выяснилось, обосновался его деловой партнёр в довольно-таки странном месте. Рихард ожидал увидеть всё что угодно: офис, ночной клуб, бар, ресторан, но никак не полуподвальное помещение в одном из многочисленных спальных районов Москвы. Здесь было всё так же серо и уныло, и лишь молодая весенняя поросль радовала глаз. С сомнением взглянув на старую и потёртую вывеску, на которой уже нельзя было разобрать ни слова, Рихард на всякий случай сверился с адресом. Но нет, всё было верно. встреча действительно была назначена именно здесь. Впрочем, это вполне соответствовало как тому, что об этом существе рассказывал его отец, так и записям в семейной библиотеке. Темнота, подвалы, сырость… Его любимые места.
Поджав губы, Рихард решительно толкнул старую и хлипкую на вид дверь. С мерзким пронзительным скрипом та отворилась, и чернокнижник шагнул внутрь. Бетонные ступени давно потрескались и местами крошились под его ногами. Тьму разгонял тусклый свет лишь одной лампочки, сиротливо висящей под потолком. Само её наличие было не иначе как своеобразным проявлением уважения к гостю. Колдун знал, что хозяин этого помещения в свете не нуждается вовсе.
Спустившись, Рихард огляделся. Это действительно был обычный подвал с тянущимися куда-то в темноту трубами, затхлым воздухом и монотонным звуком капающей воды. И, конечно же, крысы. Чернокнижник видел этих мерзких тварей. Десятки пар звериных злобных глаз следили за ним из темноты, он слышал несмолкающий шорох и цоканье их лапок. Пожалуй, здесь были сотни крыс, а то и больше. Настоящее полчище, покрывавшее бетонный пол практически сплошным шевелящимся ковром. Всё как и говорил отец.
— Рихард фон Фламмер, — голос, раздавшийся из глубины подвала, был именно таким, каким он его и представлял. Скрипучим и тихим. — Рад, наконец, познакомиться с вами лично.
Колдун пошевелился и шагнул на звуки голоса. Крысы недовольно бросились в стороны, возмущённо попискивая. У дальней стены располагался стол, чьи очертания терялись во мраке, а за ним сидел… он. Тот, ради кого Рихард и приехал в Россию.
— Ратэнфэнгер(1), — равнодушно произнёс колдун одно из прозвищ этого существа, приблизившись. — Взаимно.
Теперь Рихард, наконец, увидел своего визави, а потому сразу же впился в него цепким взглядом, полным какого-то болезненного любопытства. Ему оно всё же не было чуждо, а потому чернокнижник хотел запечатлеть в памяти облик того, кто был самой настоящей легендой. Мрачной и тёмной, овеянной поистине первобытным ужасом, с тянувшемся следом шлейфом из смертей и страданий, но всё же легендой. Его именем некоторые матери до сих пор пугали непослушных детей. И Рихард хотел знать, есть ли в самом его облике нечто пугающее. Как оказалось — было.
Это был невысокий худощавый человек какого-то удивительно среднего возраста. Угловатый и нескладный, с длинными тонкими пальцами, он сам напоминал очеловечившуюся крысу. В его глазах Рихарду чудились алые отблески, особенно отчётливые на фоне мертвенно-бледного лица, а зубы ухмыляющегося существа были все сплошь мелкими и острыми.
— Присаживайтесь, — проговорил он, указывая на стул напротив себя. — И примите мои соболезнования. Работать с вашим отцом было приятно. Надеюсь, нас с вами также ждёт долгое и плодотворное сотрудничество.
— Благодарю, — сухо ответил Рихард, с едва скрываемой неприязнью наблюдая за тем, как его собеседник возится с крысами. Крупные и толстые твари сидели у него на плечах, ещё несколько лазили прямо по нему, цепляясь острыми коготками за одежду. Ратэнфэнгер с рассеянной улыбкой гладил своих питомцев, почёсывал им брюшки, и крысы буквально млели в его руках. Отвратительное зрелище. Чернокнижник каждую секунду боролся с непреодолимым желанием залить здесь всё огнём. О-о, с каким бы удовольствием он слушал верещания горящих за живо отродий! Но — нельзя, и Рихард терпел, не выдавая своих истинных эмоций. — Я очень на это надеюсь.
Ратэнфэнгер бережно отложил в сторону очередную крысу, и в его изящных пальцах словно сама собой возникла флейта. Рихард тут же напрягся. Инструмент был простым и неказистым — обычная деревянная поделка, но чернокнижник слишком хорошо знал, на что он способен. Он читал легенды и летописи, описывающие похождения этого существа, и все они сходились в одном: флейта в его руках способна на ужасные вещи.
Но Ратэнфэнгер не собирался пускать её в дело. Поймав тревожный взгляд Рихарда, он вновь улыбнулся:
— Не стоит переживать, господин фон Фламмер. Это просто моя привычка, не люблю оставлять руки незанятыми.
— Я не переживаю.
— Хорошо. Как прошло ваше путешествие? Хорошо ли долетели? Как вам Москва? Вы ведь впервые в России, если я не ошибаюсь. Признаться, мне здесь нравится. Вот уже несколько десятилетий я путешествую по этой части света, но всё ещё не раскрыл всех тайн этой удивительной страны.