Читаем Заклейменная байкером (ЛП) полностью

— У нас есть информация, что «Мескалы» заглянут на территорию. Мы приведём наших лучших парней, а «Мятежники» приведут своих.

— Дерьмо, — сказал я. — Что насчёт Джанин?

— ТомТом и Слип присмотрят за ней, — ответил он. — Теперь выдвигайся.

— Понял.

Я повесил трубку и вскочил с дивана. У меня не было достаточно времени, чтобы приготовить кофе, так что я просто направился к двери Джанин и мягко толкнул её, открывая.

Она спала, завернувшись в простынь, только одна совершенная нога была снаружи.

Я постучал в открытую дверь. Она пошевелилась.

— Джанин, — позвал я.

Она медленно просыпалась, открывая глаза.

— Клетч? — нахмурилась она. — Что ты делаешь?

— Я должен уйти, — произнёс я. — ТомТом и Слип будут здесь, чтобы присмотреть за тобой.

— Окей, — сказала она. — Куда ты идёшь?

— Работать.

Она села, и простыня сползла. На ней была лишь тонкая белая футболка в обтяжку, и я не мог удержаться и стал пялиться на её идеальные сиськи через ткань.

— Когда вернёшься?

— Так скоро как смогу. Будь милой с новыми парнями.

— Конечно.

Она смотрела на меня в течение секунды. Я хотел сказать ей что-нибудь, но какой в этом смысл?

Я развернулся и уехал.


***


Другие парни были уже там к тому моменту, когда я подъехал к клабхаусу.

Нобл, Доу и Форд были парнями от «Демонов». Я признал только одного из «Мятежников» — коротышку с сумасшедшими глазами. Они всё сидели в баре, возбужденная энергия от предвкушения драки гудела вокруг каждого из них.

— Клетч, — сказал Ларкин, когда я приблизился. — Это Бёрк, Клинтон и Лавой.

Клинтон и Лавой были большими парнями с тяжелыми и многозначительными взглядами.

— Парни, — произнёс я, кивая.

— Это Клетч, — представил меня Ларкин. Они кивнули мне в ответ.

Никто не любит надвигающееся обещание смерти и насилия, что собирает группу мужиков вместе. Я не смог сдержаться и ухмыльнулся сам себе, когда сел рядом с Фордом и сказал проспекту за барной стойкой, принести мне кофе.

— Теперь, когда мы все здесь, — начал Ларкин, — Я пробегусь по плану.

Проспект поставил передо мной кофе, и я стал потягивать его с благодарностью.

— Всё просто. Вчера вечером мы получили наводку на ранний утренний обмен между «Мескалами» и каким-то местным дилером. Очевидно, с огромным количеством денег на кону.

— Где всё произойдёт? — спросил мужик по имени Бёрк.

— В пустыне, — ответил Ларкин. — На съезде с шоссе. Примерно в половине часа отсюда.

— Сколько парней? — спросил Доу.

— Мы не уверены. Они, вероятно, будут хорошо вооружены, поскольку учувствует большое количество вовлеченных наличных денег, так что мы должны быть готовы к серьезному сопротивлению.

— Мы справимся с этим, — проворчал я.

— Это должно быть просто, — продолжил Ларкин. — Мы знаем, где это произойдёт и когда. Мы накатим, убьём ублюдков и заберём их дерьмо. И вернёмся к завтраку, став намного богаче.

Два больших «Мятежника» — Лавой и Клинтон рассмеялись. Форд посмотрел на них, но ничего не сказал. Два больших идиота, вероятно, не понимали, насколько опасной была эта миссия.

— Это всё что мы знаем? — спросил я Ларкина.

— Вот именно.

— Что насчёт места сделки? — спросил Форд. — Прикрытие? Какая-нибудь возможность устроить засаду?

— Нет, ничего, — сказал Ларкин. — Они находятся в плоской пустыне.

— Так что они увидят, как мы приближаемся, — сказал Бёрк.

— Похоже на плохой план, — проворчал Нобл.

— Я открыт для предложений, — произнёс Ларкин. — Так как это место запланировано, и у нас есть элемент неожиданности. Мы можем нагрянуть на них быстро и ударить по ним, прежде чем они действительно поймут, что происходит.

— Но не тогда, когда они увидят наше приближение за милю, — заметил я.

— Когда произойдёт сделка? — спросил Бёрк.

— Через час.

— Тогда нам лучше выдвигаться. Если мы сможет добраться туда раньше, нам не придётся накатывать на них.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Доу.

— Кое-что, что мы делали в армии, — ответил Бёрк, вставая и усмехаясь. — Парни, что Вы знаете о камуфляже?


***


Я чувствовал, что даже в моём грёбаном рту есть грязь.

Солнце было чертовки горячим даже утром. Я был покрыт слоями грязи и растений, раскрашивающих всё моё тело. Мой жилет и одежда затвердели от дерьма, а ещё я должен был оставаться невероятно тихим.

Мы притащили сюда наши задницы, как только Бёрк закончил объяснять нам план, и к счастью мы добрались сюда до того, как показались «Мескалы» или их дилеры. Как только, Бёрк произвёл наше прикрытие, измазав в грязи и всяким перекати-поле дерьмом, заляпывая всем этим полностью наши тела, а затем разместил всех нас вокруг зоны сделки.

Я не мог ни хрена видеть с того места, где был, кроме маленького кусочка территории прямо передо мной. Это походило на чрезвычайно глупую идею, просто лежать, бл*дь, в открытую как сейчас, но было слишком поздно, чтобы что-то пересматривать.

Я услышал байки, подъезжающие на расстоянии.

Все семеро из нас были покрыты этим дерьмом и размещались вокруг. Мы, как предполагалось, неподвижно лежали до того момента, как Бёрк свиснет. Тогда мы выскочим и откроем огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы