Читаем Заклеймённый полностью

Лавка мистера Мортимера была не заперта, а Самида встретила девушек робкой улыбкой. С тех пор, как Беверли узнала правду об Амире, у них не было возможности поговорить, поэтому бедная женщина не понимала, чего ей ждать. Увидев измученное и взволнованное лицо Самиды, девушка не выдержала и устремилась в ее теплые объятия.

— Простите, что так долго не приходила. — Сказала она, уткнувшись лицом в грудь любимой ею женщины. — Мне так жаль…

— Не надо, мисс Беверли, все хорошо. Вы в праве были держать обиду на нас. — Самида говорила очень тихо, чтобы слышала ее только Беверли. Она приласкала девушку, а потом обратила внимание на двух других. — Это, надо полагать, ваша юная сестренка мисс Кортни?

— Мне очень приятно познакомиться с вами, госпожа Самида. — Сказала девочка.

— И мне, милая. — Улыбнулась женщина.

— А это моя подруга Кессиди. — Представила девушку Беверли.

— Я очень рада всех вас видеть. — Самида гостеприимно пригласила девушек выпить чаю и поговорить.

— А как же лавка? — Окинула взглядом магазин девушка.

— Я могу ненадолго ее закрыть, покупателей итак почти нет, с тех пор как…

— Мистер Мортимер уехал в Салсор? — Перебила ее Беверли, тем самым показывая, что не все присутствующие достаточно хорошо осведомлены.

— Именно.

Чай у госпожи Самиды был как всегда изумительным, а всевозможные сладости невероятно обрадовали Кортни.

— Я готовлю их каждый день, на случай если он вернется. — Словно извиняясь, объяснила женщина, подливая чай в чашку Кессиди.

— Что вы знаете о Сайрусе? — Беверли очень боялась задавать этот вопрос, но ответ был ей необходим.

— Гафар прислал весточку, что он объявился у него сразу после встречи с симианской девой. — Она посмотрела на Кессиди и Кортни, а потом продолжила. — Мистер Баркли забрал с собой помощника и отправился в храм Ночной звезды, далеко за пределами Кувейна.

— Вы знаете, что это за храм? — Обретая надежду, спросила Беверли.

— Он скорее похож на руины, но у него еще остались стены и крыша. — Ответила Самида, присаживаясь. — Храм ночной звезды один из древнейших в моей стране.

— А вы знаете что-нибудь о самой симианской деве? — Кортни с удовольствием поглощала лёз и запивала его сладким чаем.

— Я немного слышала о ней, когда жила на родине. Она — что-то вроде проклятой, вынужденной скитаться по земле. Говорят, что ее наказали боги за неуважение или тщеславие, точно никто не помнит. Является она людям редко и помощь её никогда не бывает бескорыстной.

— Вы имеете в виду тот обет, что пришлось дать Сайрусу? — Беверли тоже пила чай, но к еде так и не смогла притронуться.

— Да. Она помогает отыскать сокрытое или избавиться от темного колдовства, но всегда простит что-то взамен. — С тоской ответила женщина.

— Как вы думаете, что она может попросить у Сайруса? — Сердце Беверли замерло, когда ее сестренка озвучила вопрос, который не решилась задать она сама.

— Не знаю, деточка, не знаю. Но что может быть у человека важнее души? Для моего народа честь и душа превыше всего.

— Но, вероятно, как и у всех народов, у вашего тоже бывают исключения. — Заметила Кортни. — Если бы ваш брат заботился о чести и душе, то не использовал настолько грязные методы, чтобы добиться власти.

— О чем ты? — Вскинулась женщина и Беверли поняла, что пора переходить к самому важному.

— Это именно то, зачем мы здесь, госпожа Самида. — Неуверенно начала девушка. Она очень не хотела расстраивать и без того несчастную женщину, поэтому старалась тщательно подбирать слова. — Вы ведь знаете, что мы с Кортни побывали в…, гостях у визиря? Мой отец был здесь и просил помощи Сайруса.

— Да, знаю, и мне очень жаль, что так вышло. — Беверли видела, что Самида искренне сожалеет и наверняка мучается угрызениями совести. От этого еще сложнее было обличать мысли в слова.

— Не вините себя, прошу. — Девушка взяла ее за руку и крепко сжала, убеждая в собственной искренности.

— Что вы знаете о заклятии грязной крови? — Неожиданно спросила Кессиди и Беверли бросила на нее грозный взгляд. — Что? Вы еще долго будете пытаться ходить вокруг да около, стараясь не ранить друг друга. Я понимаю, что это нелегко, но время сейчас не на нашей стороне.

— Я почти ничего не знаю об этом заклинании. — Растерялась женщина. Она поднялась со стула и подошла к столу сына. — Мистер Мортимер говорил когда-то, что оно очень опасно и необратимо. Но почему вы спросили?

Женщина откопала среди так и оставшихся в беспорядке бумаг толстую старую книгу, которую Беверли сотни раз видела, но ни разу не брала в руки, поскольку хозяин лавки ей категорически запрещал. Самида развернулась к девушкам и вдруг внимательнее на них посмотрела. Она поочередно обвела всех троих взглядом, а потом надолго задержалась на лице Беверли. Ее глаза наполнились слезами и она медленно осела прямо на пол, выпуская из рук книгу и обхватывая руками голову.

Девушки тут же подскочили к ней, но поднять ее не смогли. Беверли обняла Самиду за плечи и долго успокаивала ее, пытаясь вновь и вновь объяснить бедной женщине, что в случившемся нет ее вины.

— Сколько у вас времени? — Наконец, смогла выговорить Самида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы