Читаем Заклеймённый полностью

— Он мой брат! А это значит, что скоро все встанет на свои места. — Руки Амира сжались в кулаки, но он сдержал желание заехать Седрику по его наглой физиономии.

— Это касается только кровных родственников, а не тех, кого подобрали из жалости!

И снова ее выбросило из жизни Амира абсолютно неожиданно. Беверли некоторое время не могла пошевелиться, думая о том, что увидела. Кто же этот юноша и что с ним случилось? Как узнать, что именно с ним произошло, если она не могла определить даже время, в которое попадала.

Чтобы не встревожить Самиду, Беверли снова взяла книги и начала изучать травы, довольно часто ловя себя на мысли, что снова и снова возвращается к судьбе несчастного Амира. Ей хотелось знать, как именно это происходит и почему, но спросить у Самиды она не могла, поскольку в магии женщина так же не сильна. А признаться мистеру Мортимеру, что она зашла без разрешения в ту комнату, да еще и трогала его вещи, она откровенно трусила.

Немного устав от чтения, Беверли посмотрела в окно.

— Из него же почти ничего не видно! — Возмутилась она, заставляя себя отвлечься.

— Это моя вина, мисс. — Сказала Самида. — Когда-то я сама их мыла, но теперь мое здоровье не позволяет мне взять это на себя. Голова кружится, и я каждый раз спускаюсь со стула, без которого не могу дотянуться до верха.

— Что ж, — задумалась девушка, — давайте, это исправим. Людей все равно нет, а мне полезно отвлечься от обучения.

— О чем вы, мисс Беверли? — Испугалась женщина, всплеснув руками.

— Госпожа Самида, где у вас тряпки и ведро? — Решительно спросила девушка, собирая волосы.

Через несколько минут споров и стенаний бедной женщины, Беверли все же смогла убедить ее, что помыть окна не станет для нее пыткой. Конечно, девушка никогда даже близко не подходила к тряпкам и ведрам, но это место ей нравилось, а значит стоит его облагородить хотя бы для себя самой. Под чутким руководством Самиды, Беверли начала с уличной стороны окон. Несмотря на то, что женщина повязала ей передник, платье все равно запачкалось и промокло вплоть до белых панталон. Когда она закончила, люди уже возвращались из порта, а руки девушки затекли и даже немного опухли от непривычной работы.

Самида принесла ей чашечку свежезаваренного чая, и они обе удовлетворенно заглянули в окно. Беверли чувствовала себя невероятно окрыленной и, несмотря на усталость легкой и счастливой.

Мистер Мортимер вошел в лавку через парадную дверь и не смог не обратить внимания на довольные лица женщин. Он вопросительно посмотрел на свою домоправительницу, и та указала ему на предмет своей радости.

— А вы умеете удивлять, маленькая леди. — Заметил маг, улыбаясь. — Вы не обманули меня, когда сказали, что работа, пусть и незнакомая, вас не страшит.

— Я никогда не лгу, мистер Мортимер. — Строго заметила девушка. Это место, ее работа и прекрасная Самида полюбились ей сразу, но хозяин лавки вызывал сомнения и настороженность. Было в нем что-то загадочное помимо ремесла, а она очень не любила, когда ее внутренние вопросы оставались без ответа.

Беверли присматривалась к нему очень тщательно, но пока не могла понять, что именно ее так настораживает. Он казался добрым и внимательным с Самидой и некоторыми клиентами. Но часть приходивших сегодня людей меняли его кардинально, тогда он становился невежливым и даже грубым, словно он заставлял себя говорить с ними.

— Я думаю, на сегодня вам достаточно, мисс Монгроув. Идите домой и отдохните. — Маг снял с полок несколько книг и протянул их Беверли.

— Вы уверены, что я приду завтра? — Принимая книги, спросила девушка.

— Такие как вы не отступают. — Он посмотрел на нее долгим серьезным взглядом. — Я рад, что вы с нами.

Самида завернула немного сладостей в бумагу и попросила передать сестре, чем вызвала недоуменный взгляд Беверли.

— Мистер Мортимер сказал, что у вас есть младшая сестренка, или я что-то не так поняла? — Улыбнулась женщина и, получив утвердительный кивок, продолжила. — Я знаю, что девочки и юные девушки очень любят сладкое, а нам вдвоем такое количество просто не осилить.

— О, поверьте мне, госпожа Самида, Кортни съест все еще до того, как я успею сменить платье.

В дверях Беверли столкнулась с женщиной, облаченной в черное изысканное платье и шляпку с густой вуалью, не позволяющей рассмотреть ее лицо. Девушка даже оглянулась, чтобы рассмотреть богатый наряд дамы. Глаза Мистера Мортимера стали суровыми, а челюсть сжалась, как только он увидел посетительницу. Он прошел за прилавок и потянул за рычаг, который показывал ей перед обедом. Часть стеллажа отъехала в сторону, открывая проход в комнату для посетителей. Тревога и любопытство одолели Беверли, но Самида встревожено сделал ей знак уходить, и Беверли подчинилась, решив расспросить женщину завтра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы