Читаем Заклеймённый полностью

Беверли бросило в жар, и она растерянно схватила сестренку за руку. Мисс Лич вряд ли упустит возможность проверить эту информацию, чтобы утешить свое уязвленное самолюбие. Ей достаточно будет спросить у мадам Мотье правда ли это, как только она в следующий раз окажется в ее салоне. Что если женщина расскажет, кто именно купил это платье? Беверли отчаянно подавила свой страх, старясь ни единым мускулом на лице не дрогнуть и не выдать эту ложь с потрохами. Она мягко отодвинула сестренку за спину и посмотрела на Сесилию.

– Ваша сестра настолько же невоспитанна, насколько вы неприятны! – заметила Сесилия, сверля взглядом, рассерженное лицо девочки.

– Я не навязывала вам своего общества, – улыбнулась Беверли и, не позволив собеседнице ответить, повернулась к ней спиной.

Она знала, что это было крайне грубо и чудовищно невоспитанно, но в этот момент ее душа пела, хоть на мгновение, но ощущая торжество. Возможно, такое поведение еще выльется ей чем-то неприятным со стороны Сесилии, но пусть это будет потом.

Некоторое время девушки оставались в определенном уединении, в котором ни Кессиди, ни Кортни не упустили момента, чтобы восхититься смелостью Беверли. Когда бальный зал заполнился практически всеми приглашенными, слуги открыли двери на балконы, впуская вечернюю прохладу. Девушки переместились ближе к одному из них, чтобы немного подышать.

Королевская семья, включая именинницу, не заставили себя долго ждать и вскоре поприветствовали гостей и объявили о начале торжества. Всеобщее настроение изменилось мгновенно, предвкушая веселье, однако Беверли не могла отвести глаз от лица Джекоби Крайма. Он широко улыбался, публично поздравляя свою дочь и представляя ее обществу, но при этом, каким-то странным образом, его лицо оставалось суровым, говорящим о принципиальности и бескомпромиссности. Этот человек пугал Беверли до дрожи.

– О, Господи! – тихонько воскликнула Кессиди. – Ты только посмотри на то, как он красив и элегантен сегодня!

– Его королевское величество? – удивилась Беверли. – Если честно я…

– Да нет же! Мистер Баркли!

Сердце Беверли дрогнуло, а потом пустилось вскачь, и она проследила за взглядом подруги. Сайрус медленно продвигался по залу, приветствуя знакомых и демонстрируя свои умопомрачительные ямочки. На нем был темно синий костюм, почти того же оттенка, что и ее собственное платье, белая сорочка и маска абсолютного счастья на лице. Те несколько дней, что девушка его не видела, показались ей вечностью и сейчас она, наконец, поняла насколько рада видеть это приветливое лицо, даже, несмотря на ссору между ними. Беверли попыталась одернуть себя и отвести глаза от мистера Баркли, но как только она собралась с силами, ее внимание привлек нежный цветок в петлице его пиджака. Дыхание девушки сбилось, когда она узнала белые лепестки плюмерии.

– Где? – воскликнула Кортни. – Где мистер Баркли?

Подруга развернула девочку в нужном направлении, и восторг Кортни тут же отразился на ее личике. Она подошла к сестре и зашептала на ухо, чуть приподнявшись на носочках:

– Стоит ли мне обратить твое внимание на цвет его костюма и цветок? Как думаешь, он сделал это нарочно?

Беверли возмущенно развернулась к девочке, но сказать ничего не посмела, поскольку Кессиди не знала, откуда на самом деле у нее это платье. Мимолетный восторг и радость от того, что она видит мистера Баркли, тут же испарились, уступая место негодованию и новому приступу злости. Зачем он так поступил? Снова играет с ней? Стоит ему только подойти и это «совпадение» мгновенно привлечет ненужное внимание. Он не мог этого не знать?! Девушка злилась и торжествовала, не сумев справиться с легкой радостью от его очередного безумного поступка. Бедное сердце ее трепыхалось в груди и никак не могло успокоиться, заставляя ее бороться с собственным волнением. Тем временем мистер Баркли уверенно приближался. Беверли ни разу не поймала на себе его взгляд, но точно знала, что направлялся он именно к ним.

«Он не посмеет!» – она беспокойно осмотрелась, разыскивая пути отступления. « И о чем это я? Конечно посмеет!»

Беверли схватила сестру за руку и устремилась на балкон, где к собственному неудовольствию столкнулась с уже изрядно подвыпившим Роем. Мужчина был окружен несколькими друзьями, которые смеялись и потягивали вино.

– А вот и моя будущая жена! – воскликнул он, однако прозвучало это безрадостно.

Беверли прошла к перилам балкона и облокотилась на них спиной, в поисках опоры. Вся компания, включая Роя, вынуждена была повернуться к ней, чтобы продолжить разговор, которого Беверли предпочла бы избежать.

– Неужели ваш отец все еще настаивает на этом браке, который не пойдет вам на пользу? – спросила одна из девушек, имени которой Беверли не знала.

Перейти на страницу:

Похожие книги