Поднимаясь к коменданту, Галео немного нервничал. Хоть их и связывали родственные связи, Джозеф был иногда очень вспыльчивым и принимал поспешные решения, о которых приходилось потом жалеть.
– Доброго дня вам, каратель Джозеф Вонн, – обратился лейтенант к коменданту.
– Помолчи и оставь это, – махнул Джозеф рукой.
Это был зрелый мужчина, кое-где даже уже виднелась седина. В парадном красном камзоле с золотыми пуговицами, белой шелковой рубашке, в черных высоких сапогах, которые, казалось, идеально отполированы.
– Ближе к делу… дорогой родственничек, – усмехнулся каратель. – Меня вызывают на главный сбор в центральный город. Скорее всего, из-за проблем в столице. Поэтому в мое отсутствие чтоб было все тихо. Некому будет, если что, подтереть следы… Поэтому, – глаза говорящего сверкнули, – чтоб никаких громких дел!
– Как прикажете, каратель, – слегка одобрительно поклонился лейтенант. – Однако, мой разведчик…
– Не хочу ничего слышать, – прервал его комендант. – Есть дело куда более важное, чем все остальное. Пришло донесение… анонимное, что в наших краях скрывается некая группа. Они, несомненно, важны, при них будет ценная вещь. Какая именно - не указано. Письмо было запечатано печатью герцога. Ты понимаешь масштабы! Их необходимо разыскать, конфисковать все, что будет с ними. Лидера - в яму, остальных - в расход.
– Совпадение?! – улыбнулся Галео. – Разведчик как раз говорил, про некую группу…
– Сколько их, Галео? Когда обнаружили? – удивился каратель.
– Шесть конных, не считая повозки и возничего, обнаружены сегодня утром. Они идут на юг.
– Полагаю, твой бугай Поппи справится. Но ты должен сам возглавить погоню. Твоим отбросам, – каратель скривился от отвращения, – я не доверяю, могут что-то утаить или убить не того, кого нужно.
– Я приведу к тебе шпика. И все, что у них есть. Может, за такую службу мне капитана дадут?
– Не обольщайся, лейтенант. Ступай. Я тебя не задерживаю. Мой заместитель - капитан Борг, будет знать про твою поистине благородную миссию. Он поможет с задержанием и содержанием. Жду от тебя хороших новостей. Даже в нашем забытом Великим богом месте, быть может, произойдет что-то хорошее.
Обычно за лейтенанта Галео всю грязную работу выполнял старший в группе, звали его Поппи. Другие члены группы искренне уважали этого типа и боялись. Ходили слухи, что данный человек смог собственноручно уничтожить целую стаю цепных псов, которую натравили на него при очередном побеге из рудников.
Сам Поппи походил больше на зверя, чем на человека. Все его лицо украшал ужасающий шрам, проходящий поверх лица от верхней брови до уголка губы. Частично его закрывали волосы, но увидев такого типа ночью на тихой улочке, невольно захотелось бы быть в другом месте. Его глаза светились диким огнем, гневом и желанием убивать все живое. Слегка сутулая спина прогибалась. Длинные мощные руки сильно выделялись на рвущейся рубахе. Два небольших ржавых кинжала красовались на поясе.
«Этому ублюдку все поровну», – подумал лейтенант, мельком рассматривая группу и ее «лидера».
Он себя хорошо подстраховал перед этими «неблагородными» людьми. На всех до единого были специальные досье, где указывалось все о них и их близких. Также о каждом знал покровитель лейтенанта, – каратель, муж его собственной сестры Джозеф Вонн. Эти люди оказались в той или иной степени уязвимы, все их тайные укрытия, друзей, родных знали каратели. И в случае чего амнистия отменялась, убивали всех родных, а самих преступников ждала ужасная, долгая смерть, поскольку в этой большой деревне были регулярные войска. Также не следует забывать о стражах, которых было намного меньше, но они были. Бегство считалось безумием, проще сразу подписать себе смертный приговор.
– Господин офицер, – Поппи обратился к лейтенанту, – вы, что же, с нами намерены совершить налет? А как же анонимность?
– Перед тобой я не собираюсь отчитываться, пес! – огрызнулся Галео. – Знай свое место, выродок!
– Прошу вас, – продолжал Поппи. – если с вами что-нибудь случится…
– Знаю, Поппи… – охнул офицер. – Твою женушку, которая от тебя так далеко, затрахают сотни членов, а потом с удовольствием обезглавят. Твоя служба еще не окончена и домой тебе так просто не вернуться. Дальний север, знаешь ли, неблизко. Поэтому следи, чтобы, как ты там говорил? Чтобы со мной ничего не случилось!
Лейтенант небрежно посмотрел на собирающихся людей. Ему они были отвратительны. Хорошей экипировки у тех не было. В основном поношенная и не по размеру дорожная одежда. У некоторых были вшиты кожаные панцири. То же самое можно сказать и про оружие, которому требовался соответствующий уход.
В целом группа была укомплектована «удовлетворительно». Хотя по большому счету, Галео было на этих оборванцев плевать. «Шесть конных и повозка, – думал он, ухмыляясь. – Пустяки, у меня гораздо больше людей и при необходимости будут еще!»
– Почему эти сукины дети так долго собираются? – прошипел он в лицо Поппи. – Разберись, мать твою!
***