Читаем Заклятие древних маори. Последний занавес полностью

– Мне кажется, что прошло не два дня, а целая неделя, – сказала вдруг Барбара.

– Мне тоже. Столько событий. Сперва арест Смита. Затем такой блистательный отъезд мистера Септимуса Фолса. До чего жаль, что нам тоже скоро уезжать.

– Когда?

– Гаунт говорит – на следующей неделе. Пока продлится дознание, мы останемся здесь. Ему уже гораздо лучше. По словам твоего знаменитого дядюшки, вполне возможно, что он навсегда избавился от своего заболевания. Доктор Акрингтон выразился так: «Рецидива фиброзита может и не быть». Для меня это звучит как заклинание.

– А куда едет мистер Гаунт? – глухим голосом спросила Барбара.

– В Лондон. Он хочет организовать новое турне для шекспировской труппы. Кстати, я собираюсь уволиться.

– Уволиться! Но почему?

– Хочу еще раз попытать счастья на призывном пункте. Если провалюсь, то возвращусь к Гаунту. Ты мне напишешь?

Барбара не ответила.

– Напишешь?

Девушка кивнула.

– Что за несправедливость! – вздохнул Дайкон. – Ты тут льешь горькие слезы из-за его отъезда, а я готов в голос вопить из-за того, что расстаюсь с тобой. Чушь какая-то.

Барбара вдруг остановилась.

– Дело вовсе не в этом, – с горячностью заговорила она. – Просто устала я от этой бессмысленной жизни. Не могу так больше.

– Господи, а чего же в ней бессмысленного?

– Я чувствую себя последней дурой. Вбила себе в башку, что он такой же благородный, как мистер Рочестер, а он оказался таким же тщеславным, чванливым и ничтожным, как и все остальные. Без конца причитал, какой он ранимый и чувствительный, тогда как на самом деле до смерти боялся, что его заподозрят. Я готова сгореть от стыда.

– Н-да, – произнес Дайкон.

– И почему вдруг именно он подарил мне такие вещи? Позабавиться решил, что ли?

– Не сердись на него. У него доброе сердце. Он раздает подобные подарки с такой же легкостью, как ты грызешь орешки. Для него это пустяки.

– А какую сцену он закатил, когда папочка так вежливо объяснил, что я не могу принять от него этот подарок! Он сказал: «Если не хочет, так пусть вообще голая ходит!» Честное слово. Сим своими ушами слышал.

– Для его болезненного честолюбия удар оказался слишком чувствительным, – пояснил Дайкон, пытаясь унять дрожь в голосе. – Он расценил это как щелчок по носу. Кипел как чайник.

– Ну и поделом ему, – сказал Барбара. – И прошу тебя – не будем больше говорить об этом. А то как бы я не пожалела об утраченных вещах, – добавила она и лукаво улыбнулась.

– Браво, мисс Клэр! – воскликнул Дайкон и вдруг, к своему неимоверному удивлению, почувствовал, что девушка взяла его за руку.

– Напиши мне, ладно? – еще раз попросил он. – Если эта чертова война продлится еще долго, ты совсем меня позабудешь, но я непременно вернусь.

– Да, – кивнула Барбара. – Возвращайся. Пожалуйста.

II

– Вот и все, – сказал мистер Фолс. – Сразу по окончании дознания я отправляюсь в Веллингтон. Комиссар полиции ждет не дождется моего приезда. Боюсь, что мы поймали мелкую рыбешку, но по крайней мере эта история должна насторожить их.

– Надеюсь, – произнес суперинтендант. – А то мы совсем обленились. Как, оказывается, легко усыпить бдительность. Какое счастье, что вы оказались здесь.

– Да, – ухмыльнулся сержант Уэбли. – А то ведь старый доктор буквально засыпал нас письмами, но нам его подозрения казались досужими бреднями. Кто бы мог подумать, что старикан окажется прав? По большому счету, конечно.

– Да, – задумчиво произнес суперинтендант. – Интуиция – великое дело.

– Доктор Акрингтон – молодчина, – сказал мистер Фолс. – Он ведь приехал в Окленд по моей просьбе. После того как я получил его письмо. Правда, в Ваи-Ата-Тапу я решил отправиться только на следующий день, поговорив с вами. Предупредить его о своем приезде я не успел, но он даже глазом не моргнул, увидев меня. И даже помог мне разыгрывать из себя больного, разбитого радикулитом. И еще я очень признателен Уэбли. Он держался безукоризненно.

Сержант хмыкнул и прикрыл здоровенной лапищей рот.

Все встали, и суперинтендант протянул руку.

– Вы оказали нам честь, – сказал он. – Уверен, что Уэбли думает так же.

– Еще бы! Этот день я запомню на всю жизнь, сэр!

– Надеюсь, нам еще доведется встретиться. Может, в следующий раз в наши сети попадет добыча покрупнее.

Они обменялись рукопожатиями.

– Вашими молитвами, – улыбнулся суперинтендант. – До свидания, мистер Аллейн. Счастливого пути.

Последний занавес

Действующие лица

Агата Трой Аллейн

Кэти Босток

Найджел Батгейт

Сэр Генри Анкред, баронет

Клод Анкред – его старший сын

Томас Анкред – его младший сын

Полин Кентиш – его старшая дочь

Пол Кентиш, Патриция (Пэнти) Кентиш – его внуки

Дездемона Анкред – его младшая дочь

Миллимент Анкред – его сноха (жена покойного Генри Ирвинга Анкреда)

Седрик Анкред – его прямой наследник (сын Миллимент)

Достопочтенная миссис Клод Анкред (Дженетта) – его сноха (жена Клода Анкреда)

Фенелла Анкред – его дочь

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер