Читаем Заклятие роз (СИ) полностью

А ещё нужно успевать не только говорить, но и делать… Совершать поступки, исполнять желания — свои и близких… и чужих, если желание светлое, и мы можем помочь. Нужно радовать любимых, радоваться самим. Жизнь так коротка и конечна… И часто внезапно конечна…

Анна Юрьевна посмотрела на Петра Ильича и твёрдо сказала:

— Я хочу чайную церемонию. Давай не будем терять времени!

Глава 16

Коридорчик, в который свернул Серафимович, а за ним и Марта с Полиной чем-то напоминал коридор, ведущий в спальни. Такая же лёгкая дымка висела на входе. Единственное, он был длиннее, и на выходе тоже была туманная завеса.

Вышли из коридорчика как раз рядом с кабинетом истории магии. Серафимович шагнул к двери и широко распахнул её.

— Прошу! — сказал он и сделал приглашающий жест.

Переступая порог Марта оглянулась. Коридорчика, который привёл их сюда больше не было…

— Проходи, проходи! — поторопил её Серафимович.

Сам он вошёл следом за девушками.

— Профессор, студентки на месте, — сказал он, обращаясь к преподавателю. — Если позволите, я посижу на вашей лекции?

Февронья Статс, метнув в Марту и Полину уничтожающий взгляд, ответила декану:

— Ваше право, профессор! — и добавила, обращаясь к опоздавшим: — Девушки, быстрее проходите, садитесь!

В кабинете истории магии царил всё тот же призрачный свет, и поэтому подруги не сразу увидели, что почти все столы заняты. Свободными оставались два — в разных концах кабинета. Полина пошла к тому, что стоял рядом с преподавательским, а Марта замешкалась. Она оглянулась на Серафимовича — неужели декан будет стоять?

Он одобряюще кивнул ей на свободный стол в заднем ряду, а сам щёлкнул пальцами и позади всех столов появилось небольшое удобное кресло.

Марта склонила голову, чтобы спрятать улыбку и поспешила сесть.

— Мы, наконец-то, можем приступить к занятиям, — заметила Февронья Статс. — Несмотря на то что девушки своим опозданием отняли у нас много времени…

— Извините… — одновременно сказали Марта и Полина.

— Постарайтесь больше не опаздывать, — припечатала Февронья Статс и глянула на декана. Но не выдержав, добавила: — За опоздания у нас обычно наказывают… — снова посмотрела на Серафимовича и закончила: — Но так уж и быть, на первый раз прощаю. Тем более, что вас вызывала к себе ректор, — и уже обращаясь ко всей аудитории продолжила: — По просьбе ректора тема у нас сегодня будет другая. Марта и Полина должны быть готовы к Бельтайну, поэтому мы будем изучать…

Марта смотрела на девушек студенток. Конечно, ей видно было только спины, но и по спинам можно многое сказать…

Девушек на удивление оказалось много. Марта встречала в коридорах и в столовой других студентак, но как-то до сих пор они проходили мимо её внимания. А теперь девушки сидели и слушали профессора. Марта смотрела на них, и видела по спинам, что им не очень нравится то, что тема изменилась.

«И даже не то, что тема изменилась, — предположила Марта. — Сколько то, что такие изменения сделали ради новеньких».

Марта видела спины студенток, и по спинам читала, что слушательницы недовольны, напряжены. Казалось, дай им волю, и они напрямую выразят своё презрение к «этим выскочкам Марте и Полине». Её воображение тут же подсунуло школьные разборки за углом…

Стряхнув школьные воспоминания, Марта оглянулась на Серафимовича. Он сидел, удобно развалившись, и делал вид, что дремлет.

«А может, и на самом деле дремлет?.. — подумала Марта. — Хотя, какая разница?»

Мысли о Серафимовиче задержались. Марта вдруг с удивлением отметила, что, несмотря на горб, она не испытывает ненависти к этому усачу. Конечно, горб — это очень неприятно и неудобно… И не красиво…

Марта посмотрела на дверь в лаборантскую и подумала:

«Бард уже вернулся или всё ещё бродит по коридорам?»

Следующей мыслью было:

«Интересно, Серафимович сказал, что Бард вёл их окружными путями. Врать ему незачем, да и Бард не протестовал. Интересно, зачем Барду нужно было вести их кругами? Странный способ помочь не заблудится… Не то что Анжелика, та сразу… Кстати, а где Анжелика?» — подумала Марта и стала внимательнее рассматривать спины студенток.

Анжелики в кабинете не было. Её светлые волнистые волосы, распущенные по плечам, Марта не спутала бы ни с чьими другими.

«Хотя, почему она должна быть тут? — удивилась сама себе Марта. — Анжелика уже третий год учится. Наверняка у неё другие занятия по расписанию…»

Профессор Февронья Статс рассказывала историю Бельтайна, а Полина думала о том, как жизнь изменилась. Жизнь людей, особенно в городах давно уже не подчиняется сельскохозяйственным нуждам. И смысл обрядов давно потерян. Когда-то кельты 1 мая на Бельтайн выгоняли скот на летние пастбища. Этот праздник означал начало лета — Большое солнце. В противовес ему был осенний праздник Самайн — Малое солнце. 1 ноября скот возвращали в зимние стойла. Естественно, всё это окружали обрядами, чтобы призвать удачу и благополучие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература