Я проследовала за высоким молчаливым спутником к лестнице, подниматься внутри свечи было как-то странно и немного жутковато. А еще со всех сторон слышалось едва уловимое гудение — магический контур, сдерживающий пламя, создавал вокруг особое поле. Потом мы вышли на мостик, и я посмотрела вниз. Ничего себе, высота! Люди казались крохотными, зато отсюда хорошо просматривался узор на мраморе — огромная пантера, возлежащая на мече, — символ Энгерии. Запрокинув голову, я увидела, что над нами остался только один этаж.
К счастью, дальше меня достаточно быстро провели по коридору, до конца. Сопровождающий меня высоченный брюнет постучал и распахнул передо мной огромные раздвижные двери. Стоявший у окна Альберт повернулся, стук сомкнувшихся за спиной створок продолжил его негромкий голос:
— Проходите, Тереза.
Я шагнула в залитый светом кабинет. Удивительно, но все здесь представляло собой на удивление гармоничный ансамбль: металлический блеск в зеленых глазах лорда Фрая и антрацитовые стены. Малахитовая подставка для чернильницы и перьев, такие же настольные часы и отполированная до блеска черная мебель. Корешки книг на стеллажах и окно — большое, не задрапированное портьерами. И сам Альберт — в костюме цвета мокрой брусчатки, с аккуратно зачесанными назад волосами.
— Я попрошу, чтобы подали чай, — он обошел стул и отодвинул кресло, приглашая сесть.
— Не стоит. Я здесь не с визитом вежливости.
— Как пожелаете.
Я так и не села и, когда Альберт отошел к окну, последовала за ним. С такой высоты весь Лигенбург открывался как на ладони. Справа вырастало здание центрального банка Энгерии — светло-желтое, с покатой черепичной крышей. Внизу расстилалась серая лента Бельты, внутренний двор отделялся от нее высоким парапетом. Низкое небо грозило вот-вот обрушиться на город дождем.
— Я здесь из-за отца, — трудно говорить, когда не видишь глаз собеседника: Альберт смотрел сквозь стекло. Возможно, на здание парламента. — В отчете некроманта сказано, что это был обычный приступ.
Альберт посмотрел на меня: ни тени улыбки, ни легкой притягательной беззаботности. Только пристальный взгляд в упор — пронзительный, хищный. Он указал на документы, лежащие на столе.
— Сделавший это заключение быстро уволился со службы. Оставил жену и дочь, переехал за город, а после исчез. Мы нашли его в Гердэнии, но допрос закончился очень быстро. Смотрите сами.
Я раскрыла папку. От фотоснимка замутило: скрюченные пальцы, налипшие на лоб волосы, черные потеки крови на ушах и скулах, сжатые зубы и выпученные глаза. Стеклянные.
— Это сделали не мы. ММБ на мгновенную смерть, — Альберт приблизился, отложил фото и указал на следующую страницу. — Слово-активатор — «де Мортен».
Магический ментальный блок? Ставится однажды, держится всю жизнь. Срабатывает на слово, воспоминание, обстоятельства или на все разом.
Я просмотрела информацию, захлопнула папку и села.
— Слепок со смерти снимается при свидетелях, — Альберт расположился напротив меня, за столом, — но, разумеется, все они подтвердили заключение и поставили свои подписи на протоколе.
— Внушение?
Альберт кивнул.
— Ловите на лету. Вам знакомо имя Симона Эльгера?
— Это имя знакомо всем.
Поразительно, как спокойно звучал мой голос.
— Я до сих пор разбираюсь с последствиями вмешательства графа Аддингтона в политику, а его хороший знакомый — Эльгер, держит на ладони весь мир. Когда придет время, стряхнет его как пыль и создаст на руинах то, что выгодно ему. Вы видите, как стремительно развивается наука, я бы даже сказал — слишком. По всему миру новые технологии внедряют одну за другой, аристократов сбрасывают с насиженных мест, чтобы освободить их для ученых и бизнесменов-меценатов. Им раздают титулы, и делается это все с одной-единственной целью: вызвать недовольство.
— Граф Аддингтон делал все, чтобы не допустить введения реформы.
— Он делал все, — Альберт откинулся на спинку стула, — чтобы уничтожить вашего брата. Столкнуть его с пьедестала, как раз в тот момент, когда все ставили знак равенства между ним и реформой. Преступление. Отторжение. Недовольство. Дело тут было не столько в том, пройдет ли реформа, сколько в неприглядности ее лица. Вы же видите, к чему все идет: одним дают конфетку, у других ее отнимают. Будет война. Война, которая нанесет сокрушительный удар по Энгерии и разрушит существующий мировой порядок.
— Очень познавательно.
— Ваш муж знаком с Эльгером, и у него выходы на АКБВ. Зачем вы понадобились двойному агенту, Тереза?
Каждое слово как удар стального прута по металлу: Анри связан не только с Симоном, но и с вэлейской разведкой. Я жила с мужчиной, который отравлен игрой и ложью, для которого нет ничего святого.
Не удивлюсь, если история его родителей тоже окажется правдой лишь отчасти.
— Давайте начистоту, лорд Фрай. Зачем я понадобилась
Выносить этот взгляд становилось все тяжелее, он пронзал грудь и выходил на уровне лопаток, заставляя чувствовать себя пришпиленной к стулу. Но я больше не собиралась пришпиливаться ни к стулу, ни к чему-либо еще.