Кэор осел на подушки. Он смотрел в потолок невидящим взглядом.
— Как её казнят? — голос прозвучал почти равнодушно, хотя король прекрасно понимал, насколько его племяннику больно.
— Расстреляют. Из стрел, думаю.
— Я… Я имею право стать среди тех, кто будет стрелять?
— Кэор…
— Дядя, пожалуйста, — он сжал белые простыни и отвернулся от него. — Я должен отрезать эту нитку.
— Хорошо. Ты имеешь право стать среди тех, кто будет стрелять. Только без глупостей, Кэор. Это добром не закончится.
Тот слабо улыбнулся, словно подтверждая, что в первую очередь жаждет праведной мести, и больше ничего говорить не стал.
Дарнаэл поднялся. Он ещё должен был дойти до Сандриэтты — если девочка, конечно, пережила проклятое нападение. Он почти забыл про неё… Выбросил из головы, будто лишнее, ненужное звено на момент беспокойств с магом, но сейчас — должен же хоть как-то загладить свою вину.
…В проходе он столкнулся с Тэллаваром. Руки Высшего были заляпаны кровью, а вот вид оказался до ужаса довольным.
— Исцелил, — доложил он королю. — Всё время шептала так тихонько: «Дарнаэл, Дарнаэл»…
Дар не проронил ни единого слова, только опустил тонкую цепочку незначительного артефакта в раскрытую ладонь волшебника. Тот не стал возмущаться — исцеление простой стражницы, пусть даже и хорошей, не могло стоит много.
— Вы поговорили с сыном? — деловито уточнил волшебник. — Вы ведь знаете, Дарнаэл, насколько важно то, о чём я вам рассказывал…
— Он не согласится.
— Но ведь можно на него надавить? — полюбопытствовал маг, но в ответ последовал только короткий и логичный ответ. Гартро вздохнул — рано или поздно он доберётся до молодого волшебника, но пока что… Пока что рано.
Дарнаэл наконец-то зашёл в комнату. Сандриэтта лежала на кровати, бинты валялись где-то рядом. Она выглядела целой и почти здоровой — казалось, собиралась демонстрировать предел солдатской верности.
— Ваше Величество! — девушка попыталась рвануться ему навстречу, но от слабости рухнула обратно на подушки. — Вы в порядке…
— Конечно, — мужчина ласково улыбнулся, присаживаясь на край кровати. — Да что мне станется… Живой и здоровый. Сама-то как?
Сандриэтта протянула руку и сжала его ладонь, словно пыталась защитить даже в собственном плачевном положении.
— Всё в порядке, — выдохнула она. — Я… Маг меня исцелил. Ваше Величество, ведь вам это дорого стоило, да? Он такой…
— Анри, ты мне дороже, — он осторожно убрал прядь с лица девушки. — Где я ещё найду такую…
Мужчина не договорил. Сандриэтта смотрела на него до того влюблённым взглядом, что становилось не по себе — Дарнаэл не понимал, к чему это выражение собачьей, предельной верности, почти до тошноты.
Она привстала на локтях, а после как-то слишком резко ринулась к нему, прильнула к губам — от неожиданности король даже не успел её от себя оттолкнуть.
…Бесспорно, Сандра была красива. И, конечно, только сумасшедший мог не желать её — хрупкую, нежную и прекрасную, невинную, словно весенние цветы.
И, естественно, король сумасшедшим не был.
Руки как-то сами по себе скользнули по обнажённой спине; она прижалась к нему, и эта глупая преданность в глазах…
Дарнаэл сжал тонкие запястья, снимая её ладони со своей шеи, и легонько толкнул на кровать.
— Не стоит.
— Ваше Величество… — она покраснела, прижимая одеяло к груди — всё такая же беззащитная и прелестная. — Я… Вам было неприятно, я понимаю…
— Прекрати. С такой, как ты, не может быть неприятно, — покачал головой он. — Ты красавица, Сандриэтта. Но ты не заслуживаешь быть игрушкой на одну ночь.
Она смотрела на него с постепенно засыпающей надеждой.
— Ваше Величество… Дарнаэл, я бы никогда не подумала…
— Подумала бы. Завтра или через неделю, подумала бы. Сандра, не стоит, — он криво усмехнулся. — Ты мне как дочь, и лучше оставайся в этом статусе, ладно? — Дарнаэл осторожно сжал её ладонь. — Любовница короля — не лучшее, что может с тобой случиться. Поищи кого-то, кто действительно будет тебя любить.
Она шмыгнула носом, но… что это? Минутная слабость, секундный порыв с его стороны и выдуманные, фантомные чувства с её. Никогда это не перерастёт в что-то серьёзное, а он переломает её жизнь, если посмеет этим воспользоваться. Навеки станет её клеймом, как однажды Лиара оказалась его собственным.
— Ты должна понимать, — Дарнаэл криво усмехнулся, — кто бы не был со мной рядом, любить я всё равно буду её. Спи, Анри. Завтра будет новый день.
— Завтра будет новый день, — она посмотрела в потолок, не в силах столкнуться с ним взглядом, и сглотнула.
Но лучше переболеть сейчас, чем страдать от боли потом. Когда всё закончится, и появится новая девица, что-то вроде Зэльды.
Она действительно заслуживает большего.
=== Глава семнадцатая ===
Почему-то Моника вспомнила глупое выражение — время утекает сквозь пальцы. Ей сейчас бы хотелось, чтобы оно хоть немножечко ожило и поползло вперёд даже скоростью черепахи.