Салли с любопытством осмотрелась. Флюоресцентный свет холодно падал на гипсовые стены и искусственный ковер. Личные вещи были на виду — картины, несколько сувениров, подставка для трубки и пепельница, чайный сервиз и электроплитка, небольшой набор инструментов, полу законченная модель морского парусника с Земли.
"Присядьте, — настоял Данбар. — Заварить чай? У меня есть китайский черный, жасминовый, зеленый, розовый — какой вы предпочитаете?"
Салли приняла предложение, сделала выбор и разрешила ему закурить. "А почему бы нам не закрыть дверь, Капитан?" — предложила она. — "Снаружи шумно. С вами я чувствую себя совершенно спокойно".
"Благодарю…" — действительно ли краска проступила на его загорелой коже? Он занялся чаем.
На самой большой картине был изображен пейзаж: долина, вдоль которой стеной вставали утесы, сверкающая гладь озера на заднем плане. Это нисколько не напоминало Джесердал. Земля была покрыта редкой травой и вереском. Кедры защищали маленький домик от сильных ветров, под порывом которых изогнулись густые кроны. Величественный вид портил кратер с застывшими стеклянными краями; расплавившийся камень обратился в беспорядочные и бесформенные груды. Тяжелые дождевые тучи нависли над вершинами. А над всем этим дневной свет оттенял бледные полумесяцы двух лун.
"Это пейзаж Адама?" — поинтересовалась она.
"Ага, — ответил он. — Озеро Айтоун, где я родился и вырос".
"Оно, похоже… пострадало".
Он кивнул: "Берсеркер — главнокомандующий нанес удар по Бену Крерану. Восстановление шло с трудом, и земли утратили свое былое плодородие", — он вздохнул. — "Хотя ему еще повезло по сравнению с другими. В других местах воздух моментально превратился в плазму, а почва испарилась до скальной породы. А еще… — но умоляю, давайте оставим эту тему!"
Она изучающе посмотрела на его худую фигуру и заключила: "Похоже, ваша семья не богата".
"О, конечно, нет, — он издал смешок, — финансисты и судостроительные бароны встречаются среди нас не так часто, как говорят. Мои родители владели землей, но она не могла давать слишком большой урожай. Кое-что они выжимали из воды". — И добавил гордо: "Но они были привязаны к земле и убеждены, что дети сумеют добиться большего".
"Как же вам это удалось?"
"Стипендии во время всего обучения в инженерной школе. Позже хорошо оплачиваемая работа, особенно за пределами нашей планетной системы".
У тебя, наверное, замечательный талант, раз все получается, подумала Салли. Ее взгляд остановился на другой картине возле стола: подростки, мальчик и девочка: "А это ваши дети?"
"Ага, — его тон стал жестче. — Мы с женой развелись. Она получила опекунство. Так лучше. Я редко бываю дома. Это было основной причиной, почему Эллен ушла. Я вижусь с ними при каждом удобном случае".
"А вы не могли бы жить на одном месте, дома?" — спросила она тихо.
"Похоже, что я отношусь к другому типу людей. Я уже говорил вам, что хотел стать планетологом, но мне казалось, что здесь все уже открыто и изучено".
"Как мой отец!" — выпалила она.
"Он — планетолог?"
"Да, профессор в колледже Западного Орегона, если это говорит вам о чем-то. Он уже почти не занимается полевой работой, но в прошлом ему пришлось попутешествовать. Мать сумела пережить его длительное отсутствие".
"Замечательная леди!"
"Она любит его". — Конечно, любит. Ожидание всегда вознаграждалось, когда отец возвращался домой.
"Чай готов", — сообщил Данбар с облегчением, что можно избежать разговора о личном. Он накрыл стол, уселся напротив нее, положив стопу одной ноги на колено другой, набил и прикурил трубку.
Напиток был горячим и приятным на вкус. "Замечательно!" — похвалила она. — "Выращен на Земле, насколько могу судить. Такой здесь стоит недешево. Вы, должно быть, знаток".
Он улыбнулся. На короткий миг его вид вызвал симпатию. "Faute de mieux". Я бы с большим удовольстствием предложил вам вино или эль, но мы здесь вынуждены воздерживаться от спиртного. Посмею спросить, как вам этот спартанский гарнир к нашей еде? Ну что ж, как заметил этот старый расист Честертон:
"Чай — хоть и восточный, Но все ж джентльмен…"
От испуга Салли пролила немного чая в блюдце: "Не может быть! Вы говорите сейчас, как мой отец!"
"В самом деле?" — он, казалось, был действительно удивлен.
"Школа?"
Он снова улыбнулся. "А вот и нет. Это потому, что приходилось много путешествовать, а в отсутствии компании человек вынужден читать".
Вот и шанс проверить его: "И есть какие-то особые интересы?"
"Что ж, я люблю англоязычных писателей девятнадцатого века. А еще я увлекаюсь историей, в частности, средневековой Европы, — он подался вперед. — Но хватит обо мне. Давайте поговорим о вас? Что вам нравится?"
"Между прочим, я разделяю ваши литературные пристрастия. Я играю в теннис, рисую, извлекаю звуки из флейты, довольно хорошо готовлю, играю в покер и быстрые шахматы".
"Что ж, давайте сыграем, — с радостью предложил он. — В шахматы. Я — более осторожный тип. Мы хорошо подойдем друг другу".
"Хм, а он привлекателен, когда сам этого хочет", — подумала она.