Читаем Заклинание для Хамелеона полностью

— Я вижу, у тебя были бы неприятности с логикой на манденийский манер. — И тут же Трент, прежде чем Бинк успел задать очередной вопрос, с полной серьезностью продолжал: — Нет-нет, я несправедлив к тебе. Но послушай все же внимательно. Эта внутренняя угроза Ксанфу — нечто, о чем я узнал лишь за последние несколько дней, что провел в этой библиотеке Здесь, в этом книгохранилище, собраны древние и богатейшие знания, жизненно важные для Ксанфа и его населения. Уже одно это говорит за то, чтобы замок был сохранен.

Бинк пребывал в сомнении.

— Мы прожили без этой библиотеки восемьсот лет, могли бы прожить и дольше…

— Да! Но каков образ этой жизни?! — Трент нахмурился в раздумьи, как будто ощущал нечто настолько огромное и важное, что это было невыразимо в словах. Затем он поднялся и подошел к одной из полок. Сняв книгу, он стал осторожно листать ее и, найдя нужную страницу, положил книгу перед Бинком. — Взгляни-ка. Что на этой картинке?

— Дракон! — сразу же ответил Бинк.

— А это? — Трент перевернул страницу.

— Мантикора. — Бинка поразило, что на картинках, выполненных очень аккуратно, существа, хотя и напоминали настоящие, все же отдельными деталями и пропорциями заметно отличались от них.

— А это?

На картинке было изображено четвероногое животное с головой человека, лошадиным хвостом и кошачьими лапами.

— Кентавр. Но знаешь ли… Мы ведь так можем забавляться весь день, а мне…

— Один момент. Что общего у этих существ?

— Они обладают человеческими головами или каким-то частями человеческого тела. Кроме дракона, конечно. Хотя вон у того почти человеческий подбородок. Некоторые, видимо, обладают и человеческим умом.

— Точно! Заметь последовательность развития. Вот драконы. Они меняются от вида к виду и все больше становятся похожими на человека. Это тебе ни о чем не говорит?

— Только о том, что некоторые существа более человекоподобны, а некоторые — менее. В любом случае большая часть картинок устарела — теперешние существа уже не выглядят так.

— Кентавры ведь учили тебя Теории Эволюции, не так ли?

— О, конечно! Сегодняшние создания произошли от более примитивных и лучше приспособлены для выживания. Вглядись хорошенько в прошлое — и ты обязательно найдешь общего предка.

— Правильно. Но вот в Мандении существа вроде ламии, мантикоры или дракона никогда не возникали.

— Ясное дело — они же магические! Эти существа возникли в результате магической селекции. Только в Ксанфе могли…

— Вот-вот! Хотя, очевидно, что магические существа Ксанфа произошли от манденийских родственников.

— Хорошо! — нетерпеливо возвысил голос Бинк. — Они произошли из Мандении. Какое это имеет отношение к тому, что ты собираешься завоевать Ксанф?

— Согласно общепринятой кентаврийской истории, человек живет в Ксанфе всего лишь тысячу лет, — сказал Трент. — За этот период было десять основных волн иммиграции из Мандении.

— Двенадцать, — поправил Бинк.

— Зависит от того, как считать. В любом случае, это продолжалось девятьсот лет, пока Щит не отсек эти миграции. Но здесь ведь существует довольно много человекоподобных форм и видов, которые появились задолго до прибытия — предполагаемого прибытия! — человека. Не кажется ли тебе это странным?

Бинк все больше тревожился — вдруг мисс Хамелеон выкинет какую-нибудь глупость, или замок найдет способ нейтрализовать ягодные бомбы Он не был уверен, что замок Ругна не может мыслить самостоятельно. Может быть, Злой Волшебник всего-навсего тянет время?

— Даю тебе минуту на то, чтобы ты, наконец, закончил этот разговор. Потом, несмотря ни на что, мы уходим.

— Хорошо. Но вот откуда могли тут появиться частично человеческие формы, если… если у них не было человеческих предков? Последовательная эволюция — не дает неестественно смешанных чудовищ, каких тут — изобилие. Имеются так называемые экологические ниши, так вот, в результате эволюции, возникают существа, как раз приспособленные к таким нишам. А человеческие черты и качества подходят лишь немногим из них. Я вот что хочу сказать: уже многие тысячелетия назад в Ксанфе жили люди.

— Понятно, — произнес Бинк. — Осталось тридцать секунд.

— Эти люди, должно быть, скрещивались с животными, потому и образовались знакомые нам помеси: кентавры, мантикоры, гномы, гарпии и другие. А далее эти помеси скрещивались между собой, и потомство их скрещивалось затем с другими помесями, и в конце концов получались чудища вроде химер…

Бинк собрался уходить.

— По-моему, твоя минута истекла. — Он уже хотел шагнуть к двери, но — замер и спросил: — А дальше-то что?

— Одни виды спаривались с другими видами, чтобы получить гибриды. Звери с человеческими головами, люди с головами зверей и прочее в этом роде…

— Невозможно! Люди могут спариваться только с людьми — мужчина с женщиной. Иначе это было бы неестественно…

— Ксанф — необычная страна. Магия делает возможным многое.

Бинк почувствовал, что логика побеждает эмоции.

— Даже если все это так, как ты говоришь, — с трудом выдавил он, — то это все равно не оправдывает твое намерение завоевать Ксанф. Что было — то прошло. Но смена правительства…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги