Читаем Заклинание для хамелеона полностью

— Я и сам не подозревал, — пробормотал Дор и понял, что сказал неправду. Он дал себе зарок не лгать, но временами ложь вырывалась будто сама собой, и ее трудно было отличить от правды. Может, научиться лгать красиво и элегантно и значит стать еще на сантиметр взрослее? Он всегда заботился о Милли, но не знал, как это выразить. И только нависшая над девушкой угроза позволила обнаружиться его чувствам.

— Не сильно радуйся, парень, — прохрипел Джо. — Тут повсюду наши. Им нужна добыча.

— Дубинка, хозяин говорит правду? — спросил Дор у штуковины, болтающейся у обыкновена на поясе.

— Правду, — ответила дубинка. — Это передовой отряд обыкновенской Четвертой волны нашествия. Они прошли по побережью мимо Провала и, сократив путь, вступили во внутренние области Ксанфа. Вести с ними переговоры бесполезно. Деньги и женщины, еда и питье — вот что им нужно. Беги, пока не поздно.

Первый обыкновен встал как вкопанный.

— Колдовство! — крикнул он. — Стой, колдун!

Дор сделал шаг назад. Милли за ним. Это была тактическая ошибка, поскольку обыкновены, оказавшись вне пределов досягаемости меча, извлекли собственное оружие:

— Враг убегает! Не давай им уйти!

Что-то спустилось с дерева. Прыгун! Он обрушился на обыкновенов и связал их паутиной, прежде чем они опомнились. Но крики привлекли других обыкновенов. Послышался топот многих ног.

— Лучше взобраться повыше, — протрещал Прыгун, — Там обыкновены нас не достанут.

— А стрелы! — возразил Дор.

— Чтобы выстрелить, надо сначала увидеть цель, — сказал паук, прикрепил нити к их одежде, и они стали взбираться вверх.

Обыкновены успели прибежать. Эти захватчики были гораздо хуже гоблинов! Благодаря сильному телу Дор взбирался на дерево легко и свободно, а вот у Милли не получалось. Еще немного — и обыкновены поймают ее.

— Я их отвлеку! — крикнул Прыгун и опустился на своей подтяжке.

Милли наконец поравнялась с Дором, и они полезли дальше уже вместе. Едва они скрылись в листве, как обыкновены окружили дерево. Прыгун протрещал что-то и перелетел на соседнее дерево.

— Взять жука! — крикнул какой-то обыкновен.

Он устремился на Прыгуна, но промахнулся — тот мгновенно взлетел на своей подтяжке. Прыгун мог скрыться на высоте или вообще перемахнуть через обыкновенов и убежать, но друзья все еще не достигли безопасного места, а значит, нуждались в его помощи. Благородный паук спустился еще ниже и застрекотал так дерзко и оскорбительно, что и без перевода все было понятно.

Какой-то обыкновен замахнулся и промазал. С противником, взмывающим вверх на нити, обыкновены столкнулись впервые. Но теперь их столпилось под деревом слишком много. Прыгун попал в ловушку. Один из обыкновенов догадался ударить мечом по невидимой нити. Прыгун упал на землю. Обыкновены ринулись на него всей кучей, как гоблины, уцепились за лапы: один обыкновен — одна лапа. Теперь Прыгун не мог убежать.

Обыкновены и гоблины — какая между ними разница? Обыкновен выше ростом, но в остальном…

Дор хотел спуститься и кинуться на помощь другу, но паук посмотрел на него снизу одним из своих глаз.

— Не губи моих усилий! — протрещал Прыгун, зная, что никто, кроме Дора, не поймет его речи, — Возвращайся в замок повелителя зомби. Только там ты сможешь надежно укрыть девушку.

А Дору это не пришло в голову. Повелитель зомби, конечно, им не друг, но ведь и врагом его назвать нельзя. В его замке они переждут, пока обыкновены пройдут мимо.

Дор укрылся в густой листве и потянул за собой Милли. Он успел увидеть, как обыкновены тащат паука на землю, бьют кулаками в мягкое брюхо. Обыкновены хотели не убить, а ранить, заставить несчастного перед смертью испытать как можно больше страданий. Ведь Прыгун не дал им поймать девушку и вообще был пауком. Дору стало больно, словно били его самого. Что ждет его бедного друга?

Прыгун оставил на верхушке дерева сеть шелковых нитей. С их помощью Дор и Милли могли двигаться в правильном направлении, могли в случае необходимости перебраться на соседнее дерево. Прыгун пробыл наверху совсем недолго, но на удивление много успел сделать, удивительно много успел предусмотре ть. Дор всегда знал и верил, что Прыгун не бросит его в трудную минуту. И вот трудная минута пришла и принесла с собой неслыханную горечь. Совсем не мужские слезы наворачивались ему на глаза. Сначала он боялся, что Милли заметит, но потом махнул рукой… Пусть видит… Прыгун… Прыгун в руках врага… ему больно… из-за него… его легкомыслия…

Снизу раздался пронзительный, ужасный звук. Это был вопль. Предсмертный, леденящий душу вопль.

— Они отрывают ему ноги! — в ужасе прошептала Милли, — Именно так обыкновены поступают с пауками. И не только с ними. Бабочкам отрывают крылья…

Дор увидел, что ее милое личико залито слезами. Девушка и не думала стыдиться слез.

Холодная решимость охватила его.

— Бежим! — потянул он Милли.

— И тебе все равно, что Прыгун… — начала она.

— Поторапливайся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги