Читаем Заклинатель драконов полностью

— Марита… — Он почесал переносицу, а потом приложил лоб к решетке. — Почему ты не можешь просто сидеть дома? Ну почему тебя всегда тянет в самое пекло?

Это немного отрезвило. Собравшись с силами, я тряхнула головой и быстро подошла к камере.

— За моего мужа потребовали выкуп. Неужели ты думал, что я еще деньги за тебя буду платить?

— Что, так много стою? — выгнул бровь Ричард. Он решил пошутить, но я его не поддержала.

— Дело не в этом. Им не нужны деньги, им нужна месть. Они все равно убили бы тебя. — Я обеспокоенно оглядела мужа, отметила, что он выглядит больше усталым, нежели измученным пытками. — Нам нужно уходить как можно скорее.

Я принялась ожесточенно дергать замок, но тот моих методов не оценил и открываться не пожелал.

— У тебя есть нож? — спросил Ричард. — Давай сюда.

Герцог без труда просунул руку сквозь прутья, я вложила в нее прихваченное оружие, и муж принялся взламывать замок острием.

Вот только тот не поддавался.

— Проклятье! Нож слишком толстый! — Ричард нервно ударил кулаком по железным прутьям, а потом взглянул на меня и приказал: — Повернись.

Я непонимающе нахмурилась, но времени спорить не было, поэтому выполнила странную просьбу.

Он ловкими движениями распустил мои волосы и вытащил шпильку. Ею и принялся взламывать замок. Как только дверь открылась, я тут же притянула мужа к себе и обняла крепко-крепко, так, будто собиралась раздавить.

Ричард стиснул меня в своих объятиях, грозя переломать все кости.

Стоять на цыпочках уже не было сил, ноги и так болели от постоянной нагрузки, поэтому я слегка потянула мужа за шею, заставив склониться еще ниже. А затем прошептала на ухо:

— Прости меня, прости меня, пожалуйста, что не сказала тебе этого раньше. Но я тебя люблю. Люблю. Люблю.

— Марита… — каким-то странным голосом начал он, и я вдруг испугалась, что Ричард ответит совсем не так, как мне хотелось. Поэтому не придумала ничего умнее, как перебить нарочито громко:

— Ты не ранен?

— Марита…

— С тобой все хорошо? — повторила настойчиво.

— Да.

— Тогда нам нужно торопиться.

Я поспешно вывернулась из его объятий и направилась к выходу. Но Ричард неожиданно схватил меня за руку, заставив остановиться:

— Как ты сюда попала? На ком ты прилетела?

— На… на… драконе, — подарила ему нервную улыбку.

Судя по тому, как он отреагировал на мое появление, новость о Сил задержит нас надолго, Ричард начнет вправлять мозги и возмущаться моим поступком. Я его знаю. Так что пусть впадает в шок, когда минует главная опасность.

— Да, но на ком? Фенька уже поправился?

— Идем, — поторопила его, и, воспользовавшись тем, что мы держимся за руки, потянула за собой. — Ричард, у меня есть план. Ты мне веришь?

— Что ты задумала?

— Так. — Я повернулась и уперла руку ему в грудь. — Мы не выйдем отсюда, пока ты не скажешь, что веришь мне.

Он непонимающе нахмурился:

— Да, конечно, я верю тебе.

— Хорошо. Тогда делай так, как я скажу.

— Что…

— У меня есть план, — перебила я. — Просто доверься мне.

Крепче сжала его ладонь в знак ободрения. Все будет хорошо. Все обязательно будет хорошо. Ричард кивнул, и я кивнула ему в ответ. Затем толкнула дверь от себя, и мы вышли наружу.

Замороженный стражник никуда не делся. Вокруг никого не было.

— Да уж, у них тут проблемы с безопасностью, — пробормотала я.

Ричард удивленно оглядел «ледяного человека».

— Отсюда все равно без дракона не сбежать, за ущельем зыбучие пески, — сказал он.

— Да? — икнула я.

— Ты не знала?

— Знала.

— Хорошо. А то я бы подумал, что ты обходила скалы с другой стороны.

— Не-э-эт, — уверенно покачала головой, вздрогнув от привидевшейся картины собственной смерти.

Но ведь Сил без колебаний пошла по тому пути, а я шла по ее следам. Надеюсь, она хорошо знала местность, и это не чистое везение.

— Ладно, идем, — поторопил Ричард. — Где Фенька?

Я сделала шаг назад и покачала головой:

— Ты обещал довериться мне.

— Да, но…

— Ричард, — грозно перебила его, — ты обещал.

— Что ты хочешь предпринять? — насторожился он.

— Все хорошо, просто делай, как я скажу. Мы должны остаться здесь.

— Сейчас сюда сбежится вся стража, — глядя на меня как на умалишенную, сказал муж.

— Да.

— Что ты задумала?

— Увидишь.

— Марита, скажи мне.

— Ричард. Ты обещал.

— Я обещал довериться тебе, а не позволить себя загубить!

— Все будет хорошо.

— Скажи мне, пожалуйста, что ты задумала?

— Увидишь.

— Марита, я сейчас силой заставлю тебя бежать.

— Нет, мы должны покончить с этой ситуацией раз и навсегда, — твердо сказала я.

— С какой си…

В этот момент со стороны домов донеслись громкие звуки: кто-то кричал, послышался лязг железа, а затем и быстрый топот. Невдалеке зажегся факел.

Я стояла на месте и в упор смотрела на Ричарда. Тот замер в нерешительности: ему очень хотелось схватить меня и утащить как можно дальше отсюда, но в то же время его останавливал мой грозный вид.

— Скажи мне, когда появится вождь. И встань-ка вот сюда, — попросила я.

Герцог совершенно ничего не понимал, было видно, как отчаянно ему не хочется верить в то, что я сошла с ума. На моих губах заиграла ободряющая улыбка. Я взяла его под локоть и поманила на нужное место — рядом с замороженным стражником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги