- Ой, нет, нет, нет, нет!.. - тут же затараторил я, вспоминая тот ужас, который произошел до ее визита, поднялся с пола и попытался отобрать у нее листок, однако Саки, скривив физиономию, отвернулась от меня и начала читать содержимое. Через ее плечо я со страхом обнаружил, что рисунок и надпись действительно изменились - ничего из этого мне не привиделось. - Саки, это нельзя читать!
- Это что, такой новое веяние в искусстве? Страшный картинки и псевдо-пророческие надписи?
- Нет, Саки, ты не понимаешь!..
Однако женщина даже слушать меня не стала - устало вздохнула и вернула мне рисунок.
- Держи эти свои извращения подальше от меня. Вы, художники, все, я погляжу, того. Как и писаки, - она сверила меня недовольным взглядом и, похоже, не особо поверила в написанное на листе бумаги... либо же не подала виду. В последнем я почему-то очень сомневался. Саки очень похожа на большинство моих клиентов, которые находят умения заклинателей забавными, но не воспринимают мощь такой силы всерьез... как будто мы животина для их увеселения и исполнения любых капризов. Сколько им ни объясняй то, что ты можешь и не можешь, они все равно не станут слушать и будут требовать исключительно то, что породил их умишко. Никакого тебе шага влево или вправо. - Где мой гребень?
- Не знаю я, о чем ты говоришь.
- Не знает он, - раздраженно вздохнула Саки и скрестила руки на груди. - Хорош мне зубы заговаривать! Хару видела, как ты сновал рядом с моей комнатой сегодня в полдень!
- Я не мог сновать там в полдень, потому что уходил с господином Уджа, - однако только после того, как сказал, спохватился, что, может, ляпнул лишнего. В глазах Саки тут же появился недобрый блеск, она сощурилась.
- И куда же это ты ходил с господином?
Я помедлил с ответом, думая, что лучше сказать, чтобы она, наконец, отстала от меня со своим дурацким гребнем. И без него забот было немало.
- Спроси его сама. Я что, должен еще и перед тобой отчитываться? - может, слова мои прозвучали слишком резко, непочтительно и прекрасно выдавали, как мне хотелось поскорее от нее избавиться, но была в них и доля истины: так как Саки почти всегда настроена ко мне враждебно, она начнет сомневаться насчет каждого сказанного мною слова, поэтому пусть сразу идет к Уджа, которому доверяет, и разузнает у него.
Женщина в недовольстве пожевала нижнюю губу и огляделась.
- Гребень точно не у тебя? - с сомнением спросила она.
- Нет.
Саки еще раз осмотрелась, затем заглянула за ширму, а потом полезла глядеть под сложенный матрас. Не найдя там ничего себе интересного, она подошла ко мне и принялась без спроса проверять все мои внешние и внутренние карманы халата.
- Ты бы хоть его постирал, - проворчала она. - А то скоро будешь выглядеть, как чернорабочий какой-нибудь.
«Спасибо, что хоть не как бедняк», - хотел съязвить ей, но вместо этого спросил: - Ты всех так подозреваешь? Или это только мне оказана такая большая честь?
- Я доверяю здесь только Уджа, Йой и У.
- У? - имя показалось мне странным, и не похоже было, что я где-то его слышал, а уж тем более видел обладателя.
Саки пропустила мимо ушей мой вопрос и направилась к выходу.
- Пойду спрошу у господина, - сказала она напоследок, даже не обернувшись. Это что, должно было меня испугать? Скрывать мне от нее нечего, поэтому пусть идет.
Когда Саки ушла, мне снова сделалось неуютно в комнате - показалось, что холод и зловоние постепенно возвращались, и если задержусь здесь подольше,
***