— А что я сделал с Униром? — передразнило его божество и бывший друг и соратник Мори, затем хихикнуло. — Мальчишка спит. Дай ему отдохнуть, он и так настрадался за последнее время. Я же тем временем воспользуюсь этим прекрасно-искаженным телом и пущу данную ему силу в правильное дело. А именно!.. — Иаду подошел к лежавшему на полу, но только что очнувшемуся мужчине, своему бывшему сосуду, и с легкостью поднял того за воротник халата. — Для начала исполню-ка потаенное желание мальчишки и накажу-ка его отца! — с довольной и садисткой улыбкой воскликнуло божество. — Ну, Цжэнь, с чего мне начать? Может, вырвать тебе глаза?
— Пошел ты!.. — сквозь зубы процедил мужчина и плюнул угрожавшему в лицо.
На лице Иаду отразилось удивление, которое затем исказилось в озлобленную гримасу.
— Ничего, скоро ты у меня не так запоешь, — посмотрев наглецу в лицо, ощерилось божество.
— Только попробуй! — Аум, открыв припасенную флягу с водой, движением руки извлек из нее часть жидкости и превратил ее в хлыст.
Иаду, глянув на него, усмехнулся.
— И что же ты сделаешь мне такой зубочисткой?
— Покажу тебе, почему давным-давно божества объявили на меня целую войну, — провокационно заявил Аум.
Тем временем Цжэнь, воспользовавшись отвлечением Иаду, шепнул заклинание и пустил из пальцев искры, которые попали на бумажную стену и с легкостью подожгли ее.
Глава 17. Божественный спектакль
Сказать по правде, Аум не то чтобы соврал Униру о себе… скорее, немного приукрасил. Он, действительно, был брошен в нескончаемый круг перерождений, а затем проклят богиней Даидой и превращен в русала, обреченного не помнить о себе ничего. Нуууу… сначала Аума данное не особо-то и беспокоило: среди этого народа он стал славиться как бедокур и пройдоха, но хитрый и сильный ловкач. Всегда находились те, кто его презирал, и те, кто уважал. В этом плане мир русалов и русалок не отличался от людского. Однако там было намного скучнее: рыбохвостые не напридумывали столько же удивительных вещей и правил, как люди, и Аум часто ловил себя на мысли, что ему хочется выбраться на сушу и опробовать все эти чудесные изобретения. Нередко русал забирался на какой-нибудь камень, торчавший из воды, садился и уныло глядел на сушу.
В один из таких дней — летних и неприятно знойных — у берега появился высокий мужчина с длинными каштановыми волосами. Зеленые глаза его глядели на Аума ласково, а губы сложились в доброжелательной улыбке. Преисполнившись любопытства, русал подплыл к незнакомцу. Мужчина представился богом Мори и в тот же самый день вернул Ауму человеческую суть и память. Он по-прежнему оставался заперт в колесе перерождений, однако теперь хоть не в качестве унылого рыбохвостого.
Как только к Ауму вернулась память (а произошло это достаточно быстро), то Мори тут же, сбросив с себя маску спокойного и мудрого странника, со слезами бросился обнимать его и просить прощения. Будучи русалом, мужчина нашел бы это необычным и даже трогательным, но, став собой, прекрасно припомнил, что именно из-за господина оказался в такой ситуации. Когда после войны Даида вершила суд над поверженными, Мори даже не вступился за него, смиренно поникнув и стоя в сторонке. Воспоминание возмутило Аума до глубины души, и он поспешил тут же отстранить от себя сопливое высшее божество, упрямо не желая принимать его извинения. Мори, хлюпая носом и строя, воистину, страдальческое выражение физиономии, не отставал и все равно просил прощения. В итоге, естественно, его напористость и внешняя красота взяли верх, и Ауму пришлось смягчиться. Более того… видеть Мори таким уязвимым, плаксивым и раскаивающимся было необычайно приятное и редкое зрелище — обыкновенно господин хоть и приветлив и добр, но не опускается до такого. Пожалуй, только собственным прислужникам, прислужницам и Иаду доводилось видеть его таким.
Получив долгожданное прощение, Мори приободрился и затем поведал Ауму, что нужна ему помощь прислужника. До него дошли вести из мира божеств, что Иаду удалось ускользнуть из заключения, и намеревается он обрушить свои гнев и зависть на царствие людское, дабы погубить его. Аум не удивлен был это услышать: бывший друг господина давно желает испортить их общее творение, однако сколько бы ни сталкивался прислужник с данным, ему все остается невдомек… Зачем? Ведь царствие людей было нарисовано и богом Мори, и божеством Иаду. Тогда… зачем же пытаться сломать то, что сам и сотворил? Аум попробовал спросить об этом Мори, да тот ему ответил с грустной улыбкой:
— Нет хуже на свете творца, который вечно недоволен своими творениями и стремится разрушить их бесчисленное количество раз в попытках воссоздать из руин нечто более прекрасное.
— Это бесполезный труд, — нахмурился прислужник. — Проще дать жить менее удачному творению и приняться за новое. Шедевры редко когда рождаются сразу.
Мори довольно улыбнулся и кивнул.
— Именно поэтому, Унир, я и считаю тебя своим самым лучшим учеником.
Аума смутила такая щедрая похвала, но он попытался состроить недовольную физиономию и фыркнул.