Читаем Заклинатель кисти [СИ] полностью

Отпустив перепуганного Дзи, Уджа спустился на первый этаж и хотел было поинтересоваться у работницы на стойке, куда подевалась Йой, и не пожаловали ли к нему какие-нибудь незваные гости, однако с этим пришлось повременить…


Как раз когда Уджа уж намеревался пройти к стойке, в заведение вошел Линж со своими двумя телохранителями-подхалимами. Судя по его довольному выражению лица и гаденькой улыбке, ничего хорошего визит бывшего товарища по мечу не мог принести. Похоже, боги решили еще сильнее испортить утро Уджа — сначала Унир, потом убийство Саки, теперь еще и это…

* * *

По пути на третий этаж Уджа распорядился первой подвернувшейся под руку работнице, чтобы им с Линжем приготовили чай. Девушка, встрепенувшись, безропотно подчинилась. Тогда же Линж остановил работницу и с улыбкой сказал ей проводить его телохранителей в гостевую комнату и хорошенько накормить их. Смелый поступок, учитывая, что тогда мужчина останется с хозяином заведения один-на-один. Впрочем, у Уджа не было никакого желания причинять Линжу вред, и тот прекрасно знал об этом. Телохранители удивились такому повороту событий, но встревать не стали — не положено.

Когда они поднимались вдвоем на третий этаж, Линж сказал:

— Нечего им слушать наши с тобой разговоры.

— Эти разговоры что, настолько ценны для тебя? — с легкой насмешкой спросил Уджа.

Линж на это усмехнулся.

— Куда более, чем ты можешь себе представить.

Хозяин борделя невесело хмыкнул. Вот уже много лет Линж для него подобен семье — словно брат, с которым возможно немало пререканий, однако вы все равно остаетесь верны друг другу.

Войдя в кабинет, они расположили на ковре близ камина. К счастью, работники успели привести в порядок помещение, и Линж ничего не заподозрил. Вальяжно расположившись на подушках, словно это не деловая встреча, а дружеская посиделка, мужчина бестактно спросил:

— Я слышал, ты тут шашни крутишь с одним заклинателем. Это правда? — задорный взгляд друга хищно въелся в лицо Уджа.

— Уже все кончено, — сухо ответил ему тот.

Линж недовольно надул губы.

— Вот ведь… неужто я опять опоздал?

— Можно и так сказать, — невесело усмехнулся хозяин заведения.

— Что такое, ты был с ним слишком груб? Или он не оправдал твоих ожиданий? — не унимался Линж, который подчас похож на девку, любящую посудачить.

— Скорее, я не оправдал его ожиданий.

Друг изумленно посмотрел на него, затем рассмеялся.

— Ну и ну! Что я слышу! Наверное, сегодня град с неба посыпется! — Линж еще некоторое время не мог успокоиться, и Уджа приходилось смиренно выжидать. Почувствовав удачный момент, хозяин серьезно спросил:

— Итак, что тебя привело?

Линж, перестав хихикать, задумчиво и нагловато улыбнулся и уселся, выпрямившись.

— Мои люди по приказу этого ублюдка Роули поймали одного очень интересного человека. Шпиона.

Уджа сразу догадался, о ком говорил Линж, но промолчал, а лицо его стало подобно идеальной маске, через которую не могло просочиться ничего лишнего.

— Шпиона?..

— Да, заклинателя. Черноволосый юнец, у него еще шрамы на лице есть, ну, как ожоги. Вроде, Инуром величать. По крайней мере, именно это он нам под пытками сказал.

«Вот вам и нанимай людей со стороны, — подумал Уджа. — Какими бы мастерами их ни называли…» — однако беспокоиться рыжеволосому было не о чем: он заранее предупредил родича Унира, что если тот попадется, то помощи ждать не следует. Сам виноват.

— Слышал что-то о нем… Да только на что ты намекаешь?

— Он пока не раскололся, кто его нанял, и что вынюхивал у Роули, но мне не составило труда сложить два и два, чтобы догадаться, кто мог подослать, — Линж хищно улыбнулся. — И чего это вдруг тебе могло от него понадобиться?

— А с чего это вдруг ты нынче работаешь с иностранцами? Сам ведь пару лет назад говорил мне, как они нечестны и высокомерны.

— Как будто знать наша иная, — пожал плечами Линж, — а платят иностранцы поболее этих зажравшихся кланов, которые подчас даже за рис не могут вовремя расплатиться.

«Значит, его нанял Роули», — мысленно заключил Уджа. Проклятье… похоже, Линж опередил его — а этот Дэвид Роули оказался мальчишкой не промах. Похоже, не зря отец послал его в этот раз вместо себя. Видимо, все оказалось не так просто, как изначально предполагал Уджа.

В тот момент в комнату вошла работница с подносом и оставила им чай. Линж улыбчиво поблагодарил ее и шлепнул по заду, когда девушка уходила. Та вздрогнула, но промолчала и поспешно удалилась. Уджа неодобрительно посмотрел на друга, но тот только усмехнулся, пожал плечами и пригубил чашку-пиалу.

— Ну… что мне делать с твоим шпионом? — отпив немного, спросил он у друга, с которым они то и дело устраивают показные сцены соперничества. Однако… отрицать, что между ними таковой вообще на деле не существует — глупо. Вот только воспринимается это, скорее, не как вражда, а игра. На манер западных шахмат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы