Читаем Заклинательница драконов. Академия волшебства полностью

Преподаватели, студенты расселись по своим местам. Я расправила складки юбки, высматривая Элоиса. Он скоро появился, строгий, красивый, невозмутимый.

Резные двери столовой с грохотом закрылись. От стен отделились зелёные стражи-гоблины. Судя по взглядам и возгласам удивилась не только я.

А почему их так много? И почему они вооружены?

Глава 31

Гоблины будто вынырнули из стен и, выставив в руках жезлы-трезубцы, застыли в ожидании. Казалось, будто сюда созвали всю стражу академии. Зачем?

Языки пламени плескались в чашах лампад на колоннах, взволнованно трепетали яркие лепестки тысяч свечей в тяжёлых канделябрах, свисающих с потолка на массивных цепях. Лица преподавателей в мантиях, стоящих у длинного стола во главе столовой, выражали беспокойство. Пожалуй, только Алви, Гроусон и леди Элбери сохраняли невозмутимость.

Студенты тоже озабоченно оглядывались на гоблинов с жезлами-трезубцами. Оттенки форм факультетов, собранных по большей части группами за столами: фиолетовых, серо-зелёных, голубых, бордовых и тёмных, как волны, подёрнутые рябью. Казалось, все следили за идущим по громадной столовой Элоисом.

«Что случилось? Что происходит?» – шептались, переговаривались со всех сторон. И сквозь вопросы, как сквозь морскую пену Элоис уверенно шёл по центральному ряду. Встал на платформу впереди всех. И вновь напомнил мне корсара, взявшего на абордаж всю академию и конкретно этот капитанский мостик. Ему явно не хватало пиратов-подельников – таких же, как он, широкоплечих мужчин с крепким стержнем и опасными глазами. Гоблины в эту роль не вписывались, хотя подчинялись Элоису как заместителю ректора по безопасности.

Я невольно оглянулась на Лили. Она залилась краской от подбородка до лба. Наяда Сирадэ сидела рядом с каменным лицом, скрестив руки на груди. Агнешку было не видно.

Внезапно вперёд вышел Алви, и словно из-под земли выросли ещё пять гоблинов, окружив Элоиса.

– Мистер Элоис, вы арестованы! – громко заявил Алви.

Бровь Элоиса с удивлением изогнулась.

– Что ещё за представление, сэр Алви? К праздничной комедии готовитесь? – невозмутимо спросил он.

Но гоблины подняли жезлы как по команде, и зал столовой накрыло зелёным куполом. Холодея, я толкнула Джестера в бок.

– Что это за купол?

– Блокирует магию, – ответил побледневший заклинатель.

Из тени за колоннами у преподавательского стола вышел немолодой и совершенно седой сухощавый мужчина со шрамом через всю щёку, затянутый в тёмно-синий мундир. С выправкой военного и растопыренными пальцами одной руки и серебряным жезлом в другой, он произнёс громко:

– Никаких представлений, Элоис. Или как вас зовут по-настоящему?

Я не успела и глазом моргнуть, как серебряные наручники возникли на запястьях Элоиса. Моё сердце замерло. Я подскочила с места.

– Что происходит?! – выкрикнула я.

Другие студенты тоже загалдели, повскакивали, требуя объяснений. Джестер дёрнул меня за локоть, шипя, чтобы я села.

– Это Гайтауэр Форси, королевский дознаватель. Самый главный. И страшный. Не лезь, Трея!

– Он только серьёзными магическими преступлениями занимается… – пискнула рядом, как мышка, Хлоя.

Окружённый гоблинами, накрытый куполом, блокирующим магию, с кандалами на руках, Элоис выглядел так, словно ничего не происходило, словно это действительно было не более, чем репетиция представления. А я за него испугалась.

На мгновение наши глаза встретились. И я поняла: он не боится! Волна дрожи пронеслась от моей макушки до пят. А Элоис отвёл взгляд. Джестер силком усадил меня обратно. Хлоя коснулась локтя холодными пальцами.

Алви тряхнул чубом и шагнул ближе.

– Позвольте я, мистер Форси?

Седой военный кивнул, не опуская рук, словно был готов к сопротивлению арестованного.

– Вы, мистер Элоис, – произнёс громко Алви, – обвиняетесь в том, что выдаёте себя за другого и живёте по подложным документам, обманув его величество, короля Ихигару.

Зал замолчал, ловя каждое слово. Элоис усмехнулся, словно ему рассказали глупый анекдот. Но Алви сверкнул глазами и продолжил:

– Вы обвиняетесь в создании противозаконных порталов, ведущих через подземные лаборатории во враждебное королевство Данрадо. Вы обвиняетесь в подстрекательстве и организации тайного сообщества студентов, занимающихся запретными чарами. Вы обвиняетесь в манипуляциях сознанием студентов с тяжёлыми последствиями. В частности, пострадавшая – Данка Маджоре. И, наконец, вы обвиняетесь в покушении на студентку первого курса, Танатрею Стоули!

Зал загалдел, но тут же замолчал, чтобы не пропустить ничего.

– Которую сам же спас? – ехидно парировал Элоис. – Пора прекращать баловаться порошками, Алви. Однажды вы наброситесь на родную матушку.

Алви зло сузил глаза.

– Ответил бы на ваш сарказм, но не знаю, как к вам обращаться, мистер….

Элоис пожал плечами пренебрежительно и бросил ректору через плечо:

– И всё только ради того, чтобы выгородить богатеньких, избалованных аристократок, да, мистер Гроусон?

Старик ректор раскрыл глаза, будто проснулся, а Элоис, не дожидаясь ответа, отчеканил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия волшебства [Ардо]

Похожие книги