Я мысленно фыркнула: как бы не так! Теперь я уж точно не буду выжидать лучшее время для побега, как в приюте! Сбегу и от Джестера, и от гоблина!
Глава 32
Мы с Джестером шли по лестнице общежития, не перекинувшись друг с другом и словом. Я раздумывала о том, как сбежать; он – о чём-то своём. Скоро остальные студенты разошлись по своим этажам и комнатам. Ни впереди, ни позади нас никого не осталось. Я шагнула на щербатую каменную ступень к моей башне. Джестер остановился.
– Ты ведь не хочешь туда идти, верно? – спросил он.
– Не хочу.
Я с удивлением взглянула на заклинателя: к чему это он?
– А куда ты собралась? К дракону – задавать вопросы? – Джестер посмотрел на меня пристально с высоты своего роста, даже наклонился немного, чтобы видеть моё лицо.
И глянув в его чёрные глаза, я вдруг не смогла соврать.
– Прости, Джестер, я не скажу тебе. Хотя Ладон, конечно, лучше знает, что сейчас творится, – он предупреждал, что будет нечто подобное…
– Давно? – ревниво взглянул Джестер, затем мотнул головой. – Глупый вопрос. Ты меньше недели здесь. И почему Ладон был откровеннее с тобой, чем с остальными? Не отвечай, теперь это вопрос риторический, ты заклинательница, этим всё сказано.
Я усмехнулась.
– Не этим. Я с Ладоном не церемонюсь, говорю запросто, не как ты. Даже драконам нравится искренность и простота.
– Дракон – высшее мистическое создание! Как можно с ним – запросто? – удивился Джестер.
– Как с любым живым существом. Ладон сам сказал, что стоило бы поделиться с тобой чувством юмора.
– А ещё что сказал?
– Что ты считаешь меня глупой.
Джестер поперхнулся воздухом.
– Да я не в обиде, – махнула я рукой. – Моё образование в самом деле оставляет желать лучшего. Не место мне бы в академии, если б не мой дар, да и тот я не заслужила, просто на голову упал.
– Всё-то у тебя просто, – покачал головой Джестер. – Дар даётся тому, кому должно. У Вселенной свои планы, даже если мы их не понимаем.
Я поражённо взглянула на него.
– То есть ты не считаешь, что я не достойна быть заклинательницей и вообще нечего мне тут делать?
– Было поначалу, – признался Джестер. – Но потом я понял, что мысля так, становлюсь похожим на брата. Тому тоже долго поперёк горла стоял братец с редким даром, как ты говоришь, «упавший на голову», то бишь я. А это мерзко – высокомерно и нетерпимо относиться к людям, не виноватым ничуть, что они такие, какие есть. И я тоже дар не просил, он проявился сам собой однажды. Как и твой.
– Что ж, так лучше, – пожала я плечами. – Спасибо за откровенность. Я-то считала тебя надутым индюком и занудой, а ты вполне даже человек.
Джестер хмыкнул.
– И тебе спасибо за откровенность.
– Но вообще-то жульничать сегодня на гонках было с твоей стороны не красиво.
– Мы и не думали жульничать. Всегда так летаем.
– Да ладно! А мне сказать забыли! – фыркнула я. – Ну не терпелось же тебе ткнуть в меня пальцем и сказать: фу, малявка, тоже мне заклинательница! И посмеяться надо мной! Признайся!
– Зачем? – важно посмотрел на меня Джестер.
– Нет, ты всё же немного индюк, – вздохнула я. – Это у вас семейное, не вытравить.
– Я не мой брат! – вспыхнул взглядом Джестер. – И я вообще не уверен в правильности того, что он делает. А тем более в порядочности…
– Хочешь сказать, что сэр Алви просто подмял под себя ректорское кресло? – Выглядит именно так.
– Но ты ему всё равно подчиняешься, – с вызовом ответила я. – Ведёшь меня, как под конвоем, в комнату.
– Я отпущу тебя, если скажешь, куда идёшь, – вдруг проговорил Джестер.
– Не скажу, прости.
– Ты хочешь найти Элоиса первой?
– Я не скажу тебе, Джестер. Не допытывайся.
– Снаружи действительно может быть опасно. И Элоис…
Я всплеснула руками в сердцах и выпалила:
– Нет, ну ты всё-таки зануда, господин заклинатель! Знаешь, если сам дракон сказал, что от Элоиса нет опасности…
– Ладон так сказал? – изменился в лице мой старший товарищ.
– Почти.
Джестер задумался. Я замерла в ожидании. Парой этажей ниже послышались тяжёлые шаги гоблина – мой страж! Наверняка!
И тут Джестер нарисовал пальцем в воздухе замысловатый символ. Пространство перед нами заискрилось и раскрыло магический карман, похожий на библиотеку со множеством ключей. Секунда на размышление, и Джестер поманил один из самых старых, с налётом патины, из дальнего угла. Тот подлетел к нему послушно.
Джестер схватил странноватый ключ в виде металлического паука с короткими лапками и приложил его к едва заметной выемке в стене, которую я принимала за щербатость камней. С тихим скрежетом каменная кладка разъехалась, предлагая проход в темноту.
Я ахнула, заглядывая в тоннель. Оттуда пахнуло сырой пылью. Головы коснулась махровая паутина. Я присвистнула.
Джестер щёлкнул пальцами, и над моей головой появился светящийся жук.
– Его ненадолго хватит, – сказал Джестер и разлетающимся шёпотом выдохнул в ход: – Шиииассса!
Ничего не произошло.
– А это зачем? – спросила я.
– Тебе навстречу выбегут ящерицы. Они подсветят тебе путь.
– Поверить не могу, Джестер, что ты это делаешь! Ты же такой законопослушный! – только и смогла выговорить я. – Но куда ведёт этот ход? Надеюсь, не к штогринам?