Читаем Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) полностью

Ветер усилился. На головы полился ливень. Вёлвинд выпустил к потолку молнию. Здание застонало — казалось, сейчас с него снесёт крышу. Но в раскручивающемся невероятной воронкой смерче Вёлвинд поднялся до середины зала и… исчез.

Ураган стих. На пол с жутким грохотом упала металлическая люстра.

* * *

Королевский дознаватель запустил вслед исчезнувшему Вёлвинду знакомый фиолетовый порошок. Тот взвился сверкающей петлёй в воздух. Долетел до середины зала и осыпался на пол.

— Следа не оставил! — воскликнул кто-то со стола менталистов.

Седой розыскник выругался.

— Таким порталом он не мог уйти далеко. — И гаркнул распоряжение гоблинам: — Искать по территории, в зданиях, в общежитии! Взять живым или мёртвым!

Гоблины бросились вон из столовой выполнять приказ. Алви отлепился от стены возле стола преподавателей, куда его отшвырнуло смерчем. Вскочил, мокрый с головы до ног, и крикнул:

— Все живы? Целы? Проверьте себя и тех, кто рядом с вами! — и бросился к нам с Джестером.

Тот тем временем убрал руку с моей талии и, хмуро глядя на брата, пригладил вставшие дыбом чёрные волосы.

— Эй, как вы? В порядке? — воскликнул Алви.

Я заметила кисточку из пары виноградин над его ухом. По-клоунски, но мне было не до смеха. Кивнув Алви, я оглянулась. Столовая превратилась в хаос: столы и скамьи перевёрнуты, светильники повалены, картины и портьеры сорваны, вилки воткнуты в стены. Пол почти по щиколотку покрывала дождевая вода. Пахло грозой.

Студенты вылезали из-под столов, стряхивая с себя остатки так и не поданного ужина. По-старчески кряхтя, Гроусон пытался выбраться из котелка с кашей. Алви подал ему руку. Тот встал, но вместе с котелком, который, казалось, вгрызался в тощую задницу сухонького старца, как голодный лев в жертву.

— Простите. Держи спереди, Алви! — пробормотал Джестер и, упираясь в спину ректора, выдернул того из котелка, наконец. Каша потекла по штанам и шлёпнулась на пол.

— Что же это творится, господа! — сокрушался старик Гроусон и, похоже, он был совсем плох. — Что же это творится?! Такого не может быть!

"Да, такого не может быть — Вёлвинд открылся перед всеми…" — мысленно согласилась я, отдирая от бёдер складки вымокшего платья и нервно убирая за уши влажные пряди. Что же теперь будет с ним? А со мной? Меня выгонят из академии?.. Ну и чёрт с ней! Лишь бы с ним всё нормально было!

— Не может! — прорычал Алви. — Никто не может пользоваться волшебством, когда активирован блокирующий контур! Это вопреки законам природы!

— Элоис может, — буркнул Джестер. — Не зря его называли гением…

Алви искоса глянул на брата.

— Тебе лишь бы сказать гадость.

— А ты мог бы меня предупредить, что назревает катаклизм, — таким же тоном ответил Джестер. — И не подвергать всех опасности собственного триумфа ради! Стоило разобраться сначала, с кем имеешь дело!

— Нечего ныть, вашего стола меньше всего коснулся ураган! — отрезал Алви, стряхивая, наконец, виноградины с уха.

И в самом деле: мы с Джестером и ребятами остались единственными, кого не унесло вихрем под стол или вообще к стенам и дверям, как прочих. Я всего лишь немного промокла!

В моём сердце вспыхнула уверенность: это не просто так! И пусть это звучало самоуверенно и чуточку заносчиво, но, кажется, даже спасаясь от обвинителей, Вёлвинд подумал об мне!

Хлоя, смущённо слезла с рыжего менталиста и, извинившись, направилась к нам:

— Какое счастье, что ураган мистера Элоиса не сорвал крышу! — воскликнула она. — Я была уверена, что потолок обрушится, и мы вот-вот погибнем!

— Поэтому ты кинулась так обнимать первого попавшегося парня? — хмыкнул рядом Хорхе.

Хлоя покраснела, но задрала нос гордо.

— Вовсе нет! Меня ветром снесло! У меня не такие ручищи, как у вас, сэр, чтобы удержаться!

— Надо было садиться рядом, крошка! — подмигнул Хорхе.

— Элоис… Он совсем не Элоис, — отметил Алви, очевидно злой, как чёрт. Особенно после слов брата.

— А как его зовут по-настоящему? — спросила Хлоя.

"Вёлвинд", — подумала я, с внезапной гордостью ощутив себя хранительницей тайны, которая теперь бередит умы всех присутствующих. Но всё же где он? А вдруг его поймают? Нет, только не это!

— Настоящее имя бывшего декана неизвестно. Но реальный мистер Элоис, тридцати лет, скончался от паучьей лихорадки на руках своих родных и близких пять лет назад. Я проверил! — заявил Алви, продолжая осматривать последствия урагана. — И, чёрт меня побери, если фальшивый Элоис на поверку имел хоть каплю дара стихийника!

— Да, господин декан только артефактами пользовался, — вставил старик Гроусон.

— И был в этом далеко не самым лучшим, — буркнул Алви.

— Ну не скажите… — пробормотал Гроусон.

С разных сторон доносились крики студентов:

— У нас все живы! Все целы! Жертв нет! Первый курс боевиков в порядке. Второй тоже. И третий! — и так далее.

Алви кивком отвечал на перекличку, продолжая о чём-то сосредоточенно думать.

— Выходит, он умел скрывать дар? — спросил Джестер. — Даже от тебя? Кто же он тогда на самом деле?

— Преступник. Шпион. Предатель! — жёстко ответил Алви.

Я не смогла сдержаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика