Стоун уже занял позицию и отстреливается между каменными балюстрадами. Это я должен был идти за Нейтом и Эбби, но нет времени на споры. Колдер и Нокс удерживают Круза между ними. Мне нужно прикрыть их с тыла, иначе ни одни из них не останется в живых.
Каждая часть меня кричит от желания найти Эбби, быть тем, кто убедится, что она в безопасности, но я не могу отказаться от моей команды. Мы бежим по темному травяному газону наружу через задние ворота, которые мы разблокировали.
— Продолжай зажимать, понял? — говорит Стоун, тяжело дыша.
— Хорошо, — говорит Круз. — Я не думаю, что это артерия.
Мы доводим его до холма, помогая друг другу. Это медленное передвижение. Наконец, взбираемся на холм и достигаем «Хаммера». Мы кладем Круза на землю. Колдер разговаривает с Крузом о том, где именно он ощущает боль, на случай, если Круз вырубится до того, как придет Нейт.
Я иду к краю холма, раненое плечо адски ноет от боли и пропитывается кровью. Нейту снова придется меня зашивать, но меня это не волнует.
С вершины холма все хорошо видно. Место освещается мигающим красным, и все, о чем я могу думать, — это Эбби. С Нейтом. Взбесившаяся. И что, если копы поймают ее? Или еще хуже, что если ее поймают люди губернатора?
В кустах я слышу шелест. Поднимаю пистолет.
— Это я, — говорит Нейт.
— Где Эбби? — спрашиваю я.
— Стоун забирает ее из поля видимости.
— Бл*дь!
— Она медленная.
Нейт присаживается возле Круза. Колдер светит фонариком на рану в то время, пока Нейт разрезает окровавленную ткань.
— Они будут ходить по кругу.
Ребята бесчисленное количество времени готовились к проникновению и изучали это место, и у них есть множество вариантов побега и планов действий в чрезвычайных ситуациях. Это самый очевидный выбор и самый легкий для Эбби, но он мне по-прежнему не нравится.
Нейт расспрашивает Круза, руками двигая по ране.
— Ты в порядке, — говорит он. — Это несерьезное ранение.
Я слышу звук медицинской ленты.
Я смотрю на море мигающего красного. Колдер подходит ко мне и протягивает бинокль. Я подношу его к глазам и пытаюсь отыскать место, где могут быть Стоун и Эбби. Слишком темно и большую часть маршрута их побега загораживает стена. Я отдаю его обратно Колдеру и звоню Стоуну. Включается голосовая почта. Мне не нравится то ощущение, которое у меня возникает.
— Стоун заполучил ее, — говорит Колдер.
И Стоун хочет ее смерти.
— Я иду туда.
— Не будь идиотом. Тебя убьют, — говорит Колдер.
— Я должен.
Следующее, что я ощущаю, — это пистолет, приставленный к моему животу. Колдер.
— Ты думаешь, мы сможем прийти туда за тобой после того, как ты уйдешь отсюда? Ты никуда не пойдешь.
— Пошел ты! — Я вынимаю свой пистолет и приставляю к его животу. Мы бы не возвели курки друг против друга. Мы братья.
За исключением, если Стоун причинит боль Эбби. Тогда я должен буду убить его.
37 глава
Эбигейл
Все произошло, как во сне. Слишком сюрреалистично, слишком быстро. Грейсон, как дикий, набрасывается на губернатора. Нейт заставляет меня идти обратно к аллее, обнесенной стеной, которая идет вверх по склону от участка особняка. Я пыталась вернуться обратно в дом, назад к Грейсону, но Нейт держал меня за руку и не позволял мне уйти.
Прибыли люди и началась перестрелка. Нейт сказал, что это люди губернатора. Я не знаю, откуда ему это было известно. Затем зазвучали сирены.
Когда пришел Стоун, я знала, что все пойдет плохо. Он послал Нейта к холму, откуда открывается вид на реку. Он сказал, что Круз ранен.
Я хочу пойти с Нейтом и убедиться, что Грейсон в порядке, но Стоун удерживает мое плечо, как в тисках.
— Я должна увидеть его, — говорю я. — Должна сказать ему, что все в порядке.
Стоун сильно дергает меня за руку, как только Нейт исчезает из поля зрения.
— Ты думаешь, Грейсон хочет тебя видеть после того, что ты сделала? Грейсон доверил тебе быть рядом с ним в самый важный момент в его жизни, а ты все испортила. Ты заставила его чувствовать себя дерьмом за то, что он должен был сделать.
Я стараюсь вырваться из хватки Стоуна, сердце колотится.
— Я не могла позволить ему…
Он ужесточает хватку.
— Ты хоть знаешь, каково это — пройти через все то, через что прошли мы? — рычит Стоун. — Нет. И никогда не сможешь узнать. Ты никогда не сможешь быть, как мы. Никогда не сможешь быть с ним.
— Он сделал…? — я боюсь закончить фразу.
— Как ты думаешь, что он сделал? — рычит Стоун. — Человек отнял у нас все.
— Не все.
Если он на самом деле отнял все, то ничего не осталось. Если он отнял все, то никакой надежды для Грейсона не осталось, и я не могу поверить в это.
Автомобиль приближается, и Стоун тянет меня между двух мусорных контейнеров, держа пистолет у моего виска. Я чувствую кипящую в нем ярость. Я не двигаюсь. Вижу, что он ищет повод, чтобы выстрелить в меня, открыть огонь по копам.