Раньше Хитоми помогала отцу, не задумываясь, что эти знания ей когда-нибудь пригодятся. Но сейчас приходилось напрягать память, чтобы вспомнить абсолютно все. Благо отец никогда не скрывал, чем он занимался; для дочери он был как открытая книга. Вот только в подростковом возрасте её мысли были заняты совершенно другим, поэтому много информации было или пропущено мимо ушей, или тут же позабыто.
Благо мысль о чемерице пришла как нельзя кстати. Недалеко от норы была небольшая полянка, где росло несколько цветков. Пропорций для отвара Хитоми не знала, да и приготовить его не могла, поэтому надеялась, что свежий цветок будет действовать точно так же. Осторожно понюхав белые цветы, она с удивлением поняла, что у них практически нет никакого запаха.
«Надеюсь, они не ядовитые».
Во рту появилась неприятная горечь, стоило только прокусить длинный стебель. Лисица старалась не думать об этом и быстро побежала к следующему цветку. Слюни текли по пасти, длинными нитями свисая с шерсти. Чемерица почему-то вызвала повышенное слюновыделения и головокружение, поэтому, сорвав последний цветок, Хитоми устремилась в сторону норы.
Осторожно ступая по земле, она прислушивалась. Лёгкий ветер шелестел кронами деревьев, иногда раздавалось уханье совы. Всё казалось таким обычным, но ощущение, что сейчас выскочат гончие, чтобы закончить начатое, никак не уходило. Надо было торопиться, поэтому, раскидав по периметру цветы, чтобы не держать их во рту, лисица принялась топтать их. После этого на всякий случай она пробежалась по лесу, ведь на лапах остался сок цветов.
Когда время близилось к рассвету, Хитоми с трудом шла. Голова сильно кружилась, а желудок болезненно сжимался. Вместо стройных стволов деревьев она видела острые пики, шатающиеся на ветру. Земля казалась вязкой чёрной жижей, цепляющейся за шерсть и тянущей на дно. Лишь благодаря своему упорству и нежеланию сдаваться лисица продолжала идти вперед. Возле самой норы лапы подкосились, и она кувырком полетела внутрь, останавливаясь только благодаря удару о человеческое тело. Перед глазами заплясали чёрные точки, а живот скрутило с небывалой силой, после чего лисицу стошнило. Рвало её долго и неприятно, ведь она уже сутки ничего не ела, только пила воду из родника неподалёку. Когда желудок пришёл в норму, Хитоми ослабленно опустилась на живот возле незнакомца и закрыла глаза, игнорируя вкус желчи на языке.
***
День выдался неприятным. В ушах до сих пор стоял неприятный шум, а в теле ощущалась слабость. Радовало одно — отравление оказалось несмертельным. Хитоми осторожно приподнялась и посмотрела на мужчину, который почему-то не шевелился. Ужасная догадка кольнула в самое сердце раскалённой иголкой, заставляя заметаться по норе. Здесь было достаточно места для животного, но человек поместился здесь с большим трудом. Пришлось постараться, чтобы вытащить все ветки на улицу.
Принюхиваясь, лисица медленно двигалась в сторону единственного шанса на спасение. Кожа незнакомца была такая бледная, словно он потерял много крови и просто умер. Это было очень похоже на правду, ведь учитывая, сколько крови впиталось в его одежду, мужчина был серьёзно ранен.
Лисица замерла в нескольких шагах, опасаясь, что мужчина поднимется на ноги и нападёт на неё. Но тот всё лежал и даже не шевелился, казалось, даже грудная клетка его не вздымается. Переборов страх и сомнения, Хитоми подошла ближе и, положив передние лапы на грудь, приложила голову в сторону сердца, пытаясь услышать сердцебиение. К счастью, оно было, но очень слабое.
«Может, всему виной эти стрелы?» — думала Хитоми, рассматривая сломанные деревянные трубки. Она подошла ближе, чтобы рассмотреть острый наконечник. Серебряный блеск манил к себе, но он был опасен, смертельно опасен. На гладкой поверхности были изображены до боли знакомые символы, которые ей довелось увидеть всего один раз в жизни, но они всё равно успели плотно засесть в память. — «Этого просто не может быть! Он должен быть уже мёртв… Надо скорее избавиться от этих стрел!»
Взяв зубами сломанную деревянную трубку, Хитоми потянула её на себя, но та не поддавалась. Видимо, наконечник состоял из нескольких лезвий, позволяющих с легкостью вонзаться в плоть, но который так тяжело вытащить, не навредив мягким тканям. Но делать нечего: или мужчина умрёт от истощения физической и духовной энергии, или от потери крови. В первом случае — смерть неизбежна, а во втором — им могла улыбнуться удача. Поэтому, шумно выдохнув воздух через нос, лисица рванула стрелу на себя.
В нос тут же ударил запах крови, который уже давно не вызывал рвотные позывы. Кровь брызнула во все стороны, пачкая рыжую шерсть и корни дерева. Сердце забилось с бешеной скоростью, отдаваясь гулкими ударами в ушах. К такому потоку крови она не была готова; страх мгновенно сковал тело и сознание. Некоторое время Хитоми просто смотрела, а затем постаралась прижать рану лапами.