— Тебе тоже будет полезно это услышать — во избежание новых происшествий.
— Может, я сперва принесу вам полотенце? — покорно спросила Дженет. — Вы такой мокрый.
— Уже высыхаю, спасибо, — ответил он, улыбаясь. — Теперь слушайте. Люди с девятью жизнями играют важную роль, но очень редко встречаются. Они появляются, когда по тем или иным причинам у них нет двойников в другом мире. Тогда те жизни, что должны были распространиться по нескольким мирам, сосредоточиваются в одном человеке. То же происходит со всеми талантами, которые должны были достаться восьми другим людям.
— Но у меня нет никаких талантов, — возразил Мур, а Дженет перебила его:
— И как часто встречаются подобные люди? — Исключительно редко, — ответил Крестоманси. — Не считая Мура, единственный известный мне обладатель девяти жизней в этом мире — я сам.
— Правда? — Мур был приятно удивлен. — Девяти?
— У меня было девять. А осталось всего две. Я ведь повел себя еще безрассуднее, чем ты, — признался Крестоманси. — Теперь мне приходится следить за тем, чтобы каждая жизнь хранилась отдельно в самом надежном месте, какое только можно представить. Советую Муру поступить точно так же.
Сообразительная Дженет мгновенно предположила:
— То есть одна жизнь — здесь, с нами, а другие в это время ужинают внизу?
Крестоманси рассмеялся:
— Нет, все устроено иначе. Я…
К разочарованию Дженет, вбежавшая с подносом Юфимия помешала Крестоманси объяснить, как же все устроено. Вслед за Юфимией спешил мистер Сондерс, так и не нашедший вечернего костюма.
— Что с мальчиком? — обеспокоенно спросила Юфимия. — Мой Уилл бормотал какие-то угрозы, но, если это его рук дело, я знать его больше не желаю. А что с ковром-то?
Мистер Сондерс тоже смотрел на скрученный и торчащий бугром ковер.
— Кто это сделал? — размышлял он вслух. — Этому ковру хватало волшебства, чтобы противостоять любому заклятию.
— Я знаю, — произнес Крестоманси. — Но то заклятие было на редкость сильным.
Они со значением переглянулись.
Все засуетились вокруг Мура. Он чувствовал себя на верху блаженства. Мистер Сондерс поправил ему подушки, а Юфимия надела на него ночную рубашку и погладила по голове, словно забыв, что он превратил ее в лягушку.
— Это не Уилл, — успокоил ее Мур. — Это все я сам сделал.
Крестоманси влил в него изрядную порцию бренди, а затем дал выпить чашку горячего сладкого чая. Дженет тоже попила чая, после чего ей стало намного лучше. Мистер Сондерс помог Юфимии распрямить ковер и спросил, не следует ли усилить его волшебные свойства.
— Может, использовать драконью кровь? — предложил он.
— Едва ли тут что-либо удастся сделать, — покачал головой Крестоманси. — Забудь об этом.
Он встал и сдвинул зеркало так, чтобы видеть отражение Дженет.
— Может, переночуешь сегодня в комнате Мура? — обратился он к девочке. — Было бы неплохо. Здесь я смог бы за ним присмотреть.
Дженет поглядела на Крестоманси из зеркала и покраснела.
— Ой, — пробормотала она, — а я корчила рожи.
Крестоманси засмеялся, а мистер Сондерс так развеселился, что плюхнулся на голубой бархатный стул.
— Что ж, я это заслужил, — улыбнулся Крестоманси. — Некоторые рожи были весьма оригинальными.
Дженет тоже засмеялась — несколько глуповатым смехом.
Мур лежал в кровати; ему было уютно, и он почти воспрянул духом. Какое-то время все находились рядом с ним, помогая ему прийти в себя. Потом осталась одна Дженет — и начала трещать без умолку:
— Я так рада, что ты живой! И кто меня за язык тянул с этими спичками? Такой был ужастик, когда ты вдруг загорелся, а ковром тебя потушить не удалось и пришлось позвать Крестоманси. А что мне было делать? Но я оказалась права. Не успела я произнести его имя, как он вошел через закрытую дверь, даже не сломав при этом замок — я потом проверила. Значит, он действительно кудесник. И ты видишь, Мур, из-за тебя он испортил свой костюм, но ничуть не расстроился, так что, судя по всему, когда он не похож на ледяной туман над Грампианскими горами, то очень даже мил. Я это говорю не из-за зеркала — я и вправду так думаю. Мне кажется, в магии зеркало равносильно…
Муру хотелось высказать свое мнение о тумане в Грампианских горах, но Дженет все тараторила, и, убаюканный теплом и заботой, он погрузился в сон.
В воскресенье утром Мур проснулся совсем с другими ощущениями — в холоде и дрожи. Ведь сегодня днем ему предстояло превратиться в лягушку или встретиться с тигром, а Уилл Саггинс может обернуться очень сильным и грозным тигром, думал мальчик. А после тигра — если это «после» еще наступит! — Мура ждали ужасы разоблачения: скоро, скоро выяснится, что он не способен к колдовству. Джулия и Роджер, конечно, могли бы ему помочь, да что в этом толку, если в среду явится мистер Баслам и потребует свои двадцать фунтов, которых у Мура и в помине нет. На мистера Нострума нечего и рассчитывать, на миссис Шарп — тем более. Единственный выход — взять с собой драконьей крови, отправиться вместе с Дженет в запретный сад и попытаться сбежать.