Читаем Заколдованная жизнь полностью

Миссис Шарп стрекотала, как сорока, а Мур наблюдал за ней. Он был смущен и опечален, поняв, что возвращаться к миссис Шарп нет никакого смысла. Слабая и нечестная, она едва ли могла помочь им с Дженет. Скорее всего она отправила бы их обратно в замок, надеясь получить за это награду от Крестоманси. И лондонские связи, которыми она опять похвалялась, одно лишь пустое бахвальство, и ничего больше. Мур с удивлением ощутил, что, по-видимому, очень переменился внутренне, раз смог увидеть миссис Шарп в ее подлинном обличье. А в подлинности этого обличья он уже не сомневался, сколько бы она ни вертелась на позолоченном стуле и ни уверяла детей в своей любви. Да, было от чего впасть в уныние...

Покончив с едой, миссис Шарп разнервничалась еще больше. Вероятно, воздействие Замка усиливалось. Помедлив, она вскочила и направилась к дальнему окну, в рассеянности прихватив с собой чашку.

— А что там, за окном? — спросила она. — Такое великолепие, но все так непривычно.

Мур и Дженет с готовностью к ней приблизились. Тут миссис Шарп в изумлении обнаружила, что держит в руке пустую чашку.

— Надо быть повнимательней, а то еще прихвачу ее с собой...

— Вот этого лучше не делать, — посоветовал Мур. — Здесь почти вся утварь — заколдованная. Если вынести какую-то вещь из Замка, она сразу же объявит всему свету о том, что ее украли.

— Да неужто?

Задрожав всем телом, миссис Шарп отдала Дженет чашку, а потом с виноватым видом извлекла из сумки пару серебряных ложек и щипцы для сахара.

— Вот, дорогая, держи. Не могла бы ты отнести это обратно на :,стол? — пристыженно попросила она Дженет.

Та вежливо согласилась выполнить ее просьбу. Когда она отошла от миссис Шарп и Мура на приличное расстояние и, очевидно, не могла слышать их разговор, миссис Шарп нагнулась к мальчику и быстрым шепотом спросила:

— Мур, говорил ли ты с мистером Нострумом? Он кивнул.

— Тебе не следует делать то, о чем он тебя просит, — нервничая еще больше, зашептала миссис Шарп. — Ни за что на свете, слышишь? Это злодейство и позор, и ты не должен этого делать!

Заметив, что к ним приближается Дженет, — а она шла медленно, чтобы Мур и миссис Шарп успели посекретничать, — гостья затараторила в притворном восхищении:

— О, какие могучие вековые дубы! Они, должно быть, старше меня!

— Вообще-то, это кедры, — только и смог вставить Мур.

— Что ж, чаепитие удалось на славу, мои дорогие, и я была рада вновь увидеть вас. И я вам очень благодарна за то, что вы предупредили меня насчет ложек. Какое все-таки гнусное, недоброе изобретение — охранять вещи с помощью заклинаний! Увы, мне пора идти. Мистер Нострум ждет меня! — И миссис Шарп удалилась. Она вылетела из Замка и помчалась по аллее с такой скоростью, что не оставалось никаких сомнений: она больше не в силах здесь находиться.

— Видишь, Замок действительно тяжело на нее действует, — сказала Дженет, наблюдая за тем, как исчезает маленькая черная фигура. — Она права: это из-за тишины. Впрочем, иногда мне здесь нравится — или могло бы понравиться, если бы не все наши неприятности. И все же, Мур, боюсь, нам не следует искать приюта у миссис Шарп.

— Я и сам это понял, — вздохнул Мур.

— Я так и подумала.

Девочка хотела что-то добавить, но тут их прервали Джулия и Роджер. У Джулии был такой виноватый вид, и она так старалась вести себя дружелюбно, что ни у Мура, ни у Дженет не хватило — духу отказаться от ее общества. Все четверо решили поиграть с ручными зеркалами. К зеркалу, привязанному к книжному шкафу Мура, прибавились зеркала Роджера, Джулии и Гвендолен. Джулия сделала на своем знаменитом носовом платке маленькую жесткую складку, и все четыре зеркала взмыли в воздух. До самого ужина ребята веселились вовсю, летая не только по комнате, но и по коридору.

В тот вечер ребята ужинали в игровой комнате: в столовой снова была торжественная трапеза для гостей. Роджера и Джулию об этом предупредили, а Мура и Дженет нет, чтобы девочка опять что-нибудь не учудила.

— Они особенно часто устраивают званые ужины перед Хэллоуином*[9]? — объяснила Джулия, доедая ежевичный пирог — он был специально испечен поваром из ягод, собранных Дженет. — Ну что, поиграем в солдатики или опять полетаем на зеркалах?

Дженет так отчаянно пинала Мура ногой, что ему пришлось отклонить приглашение.

— Прошу нас извинить, — сказал он, — но нам с Гвендолен надо обсудить то, что мы узнали от миссис Шарп. И уверяю вас, Гвендолен вовсе не командует мной — этот разговор нужен нам обоим.

— Мы прощаем тебя, Мур, — великодушно откликнулся Роджер. — А со временем, возможно, простим и Гвендолен.

— Мы кое-что обсудим и сразу вернемся, — заверила его Дженет.

Мур и Дженет поспешили в комнату Гвендолен и заперлись там на тот случай, если Юфимия решит их навестить.

— Миссис Шарп сказала, чтобы я ни за что на свете не выполнял требование мистера Нострума. Думаю, именно для этого она сюда и приходила.

— Да, она любит тебя. О-хо-хо, вот проклятье.

Перейти на страницу:

Похожие книги