Читаем Заколдованное авто полностью

— Ты вообще о чем-нибудь думаешь, Митчелл? — не мог успокоиться папа. — Тебе захотелось водить машину и поэтому ты украл ключи?

— Но ведь тебе только двенадцать лет! — причитала мама.

— Автомобиль заколдован. Я могу доказать это, — настаивал я. — Я говорю вам правду. И могу доказать.

Я не дал им возможности удержать меня. Обернулся и быстро юркнул в машину.

— Идите сюда и слушайте, — позвал я родителей — Этот голос идет из динамиков. Ну что же — обратился я к динамикам, — скажи им! Скажи им всю правду.

Мама и папа приблизились ко мне. Я включил радио.

— Ну, начинай, — сказал я голосу. — Скажи им всю правду. Скажи им, зачем поселилась в этом автомобиле. Скажи им!

14

День спустя, после обеда, я сидел в своей комнате и разговаривал со Стивом по телефону.

— Я могу говорить только тридцать секунд, — предупредил я его. — Такое новое правило. Я теперь пленник в своем доме.

— Это почему же? — спросил Стив.

— Очень долго объяснять, — вздохнул я.

— У тебя неприятности? — спросил он.

— Я заключен здесь на всю жизнь.

— Потрясающе! Что ты натворил? Колись!

— Родители считают, что я угнал наш автомобилъ, а потом не смог сознаться в этом.

— Ты что, в самом деле увел автомобиль?

— Что-то вроде того, — сказал я.

И тут зазвенел кухонный таймер. Мои тридцать секунд истекли.

— Будь здоров, — сказал я Стиву и положил трубку.

Я поставил этот таймер на свой стол. Мама и папа дали его мне, чтобы я отмерял время телефонного разговора. А что можно успеть сказать за эти тридцать секунд?

Это нечестно. Все было нечестно. Ведь я не сделал ничего плохого. Но никто так и не поверил мне, что автомобиль заколдован.

Но… И тут я вспомнил, что есть один человек, который наверняка мне поверит. Я прошел по коридору в комнату Тодда. Я услышал его смех. Он сидел, склонившись над клавиатурой и глядя в монитор. Он играл в игру под названием «Вы не знаете Джека».

Это игра-викторина. Она слишком сложна для Тодда. Едва ли он сможет ответить на все вопросы. Но ему все равно. Игра казалась ему очень забавной, и от радости он выл, как собака.

Когда я вошел, он оторвался от монитора.

— Хочешь поиграть вместе со мной?

— Не могу, — вздохнул я. — Мне запрещены любые игры, разве ты не помнишь?

Он нахмурился.

— Никогда не видел папу и маму такими сердитыми.

Я плюхнулся на кровать Тодда.

— А ты-то мне веришь? — спросил я. — Ты веришь, что в машине было привидение?

Тодд с грустным видом кивнул.

— Да. Конечно, верю, — ответил он почти шепотом. — И даже знаю, кто это привидение.

— Да? — Я крайне удивился. — Так ты знаешь?

Он снова кивнул.

Я подошел к нему и взял его за плечи.

— Тодд, скажи мне честно, — потребовал я, — кто это? Кто?

15

— Это та новая девочка, — грустно сказал Тодд.

— Извини? — Я с удивлением уставился на него.

— Это Марисса, — повторил Тодд. — Только она могла заколдовать автомобиль.

Я рассмеялся:

— Но это же полный бред… Зачем только я спросил тебя! Ведь знал же, что ты не вполне нормальный.

— Это вовсе не бред, — возразил он. Потом сел на край кровати и, как обычно, скрестил руки на груди.

— Она появилась здесь в тот же день, что и этот автомобиль, не так ли? И всегда приходила именно в тот момент, когда надо было открыть эти непослушные двери. Верно?

Я почесал в голове.

— Да, верно. Но это ничего не доказывает.

— Так почему же она появляется здесь даже в полночь? — с торжествующим видом спросил Тодд. — Потому что она привидение. Это она заколдовала наш автомобиль. Я точно знаю.

— Но это уже полная чушь, — не согласился я. — Марисса — реальная девочка, а вовсе не привидение. Она не живет в автомобиле. Они переехали на нашу улицу на той неделе. Я докажу это.

Я спрыгнул с кровати, выбежал в коридор и взял радиотелефон. И принес его в комнату Тодда. Набрал номер телефона справочной службы.

— Хелло! Это служба информации? Дайте мне, пожалуйста, телефон семьи Меддин. Они только что переехали на Скоттс-Лендинг-роад.

Пока девушка-оператор искала номер, Тодд пристально смотрел на меня, по-прежнему дежа руки скрещенными на груди. Я заметил, что он напряжен, по тому, как он покусывал нижнюю губу.

— Я сожалею, но фамилии Меддин по Скоттс-Лендинг-роад не значится, — ответила девушка-оператор.

У меня по спине пробежал холодок. Я поблагодарил девушку и выключил телефон. Потом повернулся к Тодду.

— Может быть, они еще не успели подключить свой телефон, — предположил я.

Потом схватил его за руку и потянул за собой.

— Пойдем!

— Куда пойдем? — Тодд высвободил свою руку.

— Идем к дому Меддинов. Я хочу доказать тебе, что Марисса — не привидение.

— Но ты наказан, тебе нельзя выходить из дома, Митчел!

— Мама и папа сейчас в подвале, — сказал я ему. — Они пробудут там несколько часов. Мы вернемся прежде, чем они заметят, что нас нет.

Мы тихонько спустились вниз, не забыв взять фонарики и куртки. Я слышал, как мама с папой о чем-то спорили там, внизу. Они вечно кричали друг на друга, когда вместе осуществляли один из папиных проектов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps Series 2000

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей