Читаем Закон дитто полностью

Мы заплатили пару медных цэ – треугольных монет, которые были здесь в ходу, – и показали наши бумаги: Северная крепость подготовила печати, сделав нас учеными, изучающими культуру страны. Точнее, одного из нас – Каро. Его медная кожа позволяла совсем не выделяться среди исмов. В родословной славного таррванийца была парочка вливаний крови со стороны Исметра, что еще несколько веков назад осуждалось, а сейчас даже молчаливо одобрялось. Старики доживали свой век и отправлялись в цикл со своими традициями, как бы император ни сдерживал изменения.

Мы же с Эйдом представились охраной честолюбивого ученого, желавшего присутствовать на празднике Отдания. И сразу надели выданные нам охраной порта серые маски, закрывавшие лица до глаз.

А на выходе нас уже ожидали.

Владелец лавки зелий и давний шпион стражей – Терри. Четвертый член нашего отряда, хайфо, обосновавшийся несколько лет назад в королевстве. Его невысокая фигура совсем не выделялась в толпе. Кроме нас, в огромный порт прибыло несколько кораблей, и пять уже пришвартовались ранее.

Терри, как и все вокруг, носил на лице маску из зеленой ткани, оставлявшую открытыми лишь карие глаза, и был закутан в одеяния песочного цвета, что выдавало в нем торговца. Возле его ног терлась кошка.

Мы поклонились друг другу, как того требовал обычай исмов – наложив указательный и безымянный палец левой руки на кулак правой руки, – и он, широко раскинув руки, загреб Каро в объятья и шумно расцеловал в щеки. Кошка поспешно бросилась наутек.

– Как рад, очень рад, очень-очень рад! Да освятят благословением вас две луны.

– Отразится во сто крат в тебе свет луны, – ответил медленно и благочестиво Каро.

Краем глаза я увидел, как мелко затряслись плечи Эйда, но лицо, скрытое серой маской, прочитать было невозможно.

Ржет, точно ржет.

Они поравнялись друг с другом и, сложив руки сзади в замок, степенно прошествовали в город, а мы, держась близко, последовали за ними, неторопливо разрезая толпу.

Биларгеш был городом жажды и страсти, городом пламенных речей и острых взглядов, сиюминутных решений и радостных объятий. Терпкий аромат специй и благовоний, наполнявший воздух, и горький вкус пыли, принесенной со стороны Вечных пустынь, смешивались и жаром оседали на щеках, вызывая непреодолимое желание самим пуститься на поиски развлечений.

Или же бежать прочь.

– Пáди, пáди! – раздалось сбоку, и мы спешно вжались в каменную стену, прикрыв собой Терри и Каро.

Мимо пронесли паланкин голубого цвета, а перед ним толстенный слуга разгонял простолюдинов, помахивая тонкой тростью. Его красного цвета одежды выдавали высокое положение, даже для слуги.

Определенно евнух.

– Слуга пади Ишры, – шепнул тихо Тэрри. – А в паланкине она и ее благочестивая мать, любимая наложница нынешнего пади-ше, правителя Исметра.

– А имя у него есть? – шепнул я в ответ.

– Было. Только оно давно стерто после восшествия на престол, чтобы злые духи не украли его душу и не сделали болванкой. Так что теперь он просто великий и ужасный тридцатый пади-ше.

– О да. Злые духи, – хмыкнул Эйд.

Конечно, под злыми духами исмы подразумевали некромантов. После десятилетней войны, случившейся тысячу лет назад, много мифов, слухов и странных легенд расплодилось вокруг магии смерти.

Вовремя же с нас сошла маскировка. Капитан, конечно, провожал нас подозрительными взглядами, но…

Но заплатили ему достаточно, чтобы он не задавал лишних вопросов и закрыл глаза на наши плащи.

Мы продолжили движение по узким мощеным улочкам, пока не свернули к белому квадратному двухэтажному дому, украшенному вывеской на исметрийском языке. Нарисованные склянки да травы явственно указывали на владельца лавки.

Пройдя сквозь нее, мы оказались во внутреннем дворике, в котором без страха разгуливали пестрые остроноги, длинноклювые птицы с шипами на лапах, под сенью нескольких широколиственных деревьев, прошли через него и оказались перед дверью в жилые покои. Две глазастые служанки подбежали и сняли с нас уличную обувь, как только мы зашли, а почтенного вида слуга препроводил сразу же к омовению. Слуги, по обычаю, не носили платки и маски, чем выдавали свое низкое положение.

Через несколько часов слуги, две близняшки с выбивающимися из причесок кудряшками, накрыли стол на нижнем этаже, а затем, кланяясь, ушли. Одна из них, поймав мой взгляд, подмигнула, сверкая голубыми глазами. Эйд кашлянул, явно скрывая смешок.

– Если хотите, достопочтенный, пришлю в покои твоим охранникам девочек. Они все искусны и нежны.

– О, милейший, ценю ваше внимание и гостеприимство. У моих охранников обет на время поездки.

На улице зашипели и завыли дерущиеся коты.

Какое-то время мы продолжали этот пустяковый разговор, а затем Терри достал из широких рукавов серую коробочку и, нажав на ней замысловатый код, поставил на пол перед собой. Я с интересом наблюдал за устройством – такое мне еще видеть не доводилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги