Читаем Закон и честь (СИ) полностью

— Хитрый манёвр, чёрт возьми! — одобрительно вкинул большой палец Крейг. — И почему мы раньше им не воспользовались?!

— Сзади напирало слишком много экипажей! Но сейчас позади нас достаточно свободного пространства. Этот бегемот всех распугал!..

— Так почему же мы не развернёмся и не смоемся отсюда к чёртовой матери?! — изумился учёный, опасливо приподнимая голову. — Пока этот крокодил развернётся, мы уже будем далеко.

— Не всё так просто, мистер Крейг, — сузил глаз Джентри, глядя на замедляющий ход грузовик. — Всему своё время…

Гордон весь переменился в лице. У него мелькнула одна дикая, совершенно невероятная мысль…

— Во имя святых мощей, что вы задумали? — побледнел он.

Но Джентри уже не слышал его в шуме сходящей с ума Королевской улицы. Всё внимание старшего инспектора приковал громыхающий железным камнепадом ревущий грузовик. Джентри встал вполоборота к приближающемуся гиганту, уперевшись коленями в переднее сиденье. Бёрк наращивал скорость, а тягач, наоборот, сбрасывал, и до момента, когда они опять сойдутся бок о бок, оставались считанные ярды.

— Шеф, сейчас мы выскочим на площадь! — прокричал, предупреждая, Бёрк, ожесточённо таращась сквозь лобовое стекло на вырастающий прямо по курсу монолит огромного семиэтажного здания постройки времён короля Георга, напротив которого и раскинулась просторная, имеющая форму круга, площадь. Здесь дорога плавно поворачивала и далее следовала сразу в трёх направлениях. Они на всех парах неслись по центральному, а уцелевшие под громадными колёсами грузовика экипажи, достигнув площади, во всю прыть удирали по боковым ответвлениям, вливаясь, соответственно, в Сорок вторую и Сорок четвёртую улицы.

Раскинувшееся на сколько хватало глаз огромное, выстроенное из замшелого древнего камня здание, увенчанное многоуровневой черепичной крышей, раньше служило одной из резиденций правящей династии. Нынче же в нём располагался городской попечительский совет. Целое скопище отъявленных дармоедов, вынужден был признать Джейсон. К парадному входу вели бесконечные ступени, на улицу смотрело неисчислимое количество стрельчатых окон. Здание впечатляло. Поддерживающие выдвинутые фронтоны мраморные колоны, выступающие контрфорсы, надраенные до блеска водостоки, и вяло трепыхающиеся на шпилях государственные флаги по соседству с начищенными флюгерами.

Радостно завыв, «Триган» пулей вылетел на свободное пространство, тут же с протяжным визгом закладывая крутой вираж и уходя из-под обстрела. Тяжеловесный, клокочущий со свистом вылетающим паром и немилосердно чадящий грузовик опоздал на несколько секунд. Махина прогрохотала по брусчатке, старясь идти в притирку с юрким паромобилем, но Бёрк успел увести «Триган» в сторону на безопасное расстояние.

Из распахнутого грузового отсека тягача раздался душераздирающий треск. «Доберман» отрыгнул очередную порцию свинца. Трассирующие очереди прошли позади и чуть выше «Тригана». Джентри ничком бросился ниц, прижимая к полу пытающегося поднять голову учёного. Крупнокалиберные пули рассерженными шершнями пронеслись над ними, смачно влипая в стену старинного здания. Ба-ба-ба-ба!!! Пулемёт вёл свою угрожающую всему живому трескотню, разрывая воздух смертоносным дождём. Несколько пуль вспороли ступени, отколупывая огромные куски камня, ещё с десяток угодили в дорогущую карету чёрного лакированного дерева, запряжённую четвёркой белоснежных рысаков в чёрной сбруе и наглазниках.

Очередь из пулемёта пятидесятого калибра разнесла деревянный кузов кареты в щепки, как карточный домик. Не своим голосом заржавшие лошади, обезумев от страха и ужаса, засыпанные обломками кареты, дружно встали на дыбы и рванули прочь, волоча за собой переломанное дышло. Обалдевший от подобного казуса закутанный в непромокаемый плащ кучер оказался на земле, поверх груды обломков, судорожно сжимая в одной руке кнут, а в другой надкушенный бутерброд.

Джентри снова выпрямился и тут же принялся палить по оказавшемуся за спиной грузовику. Теперь тот представлял из себя отличную мишень, и помимо всего прочего Джентри не опасался, что его пули заденут ещё кого-нибудь. Площадь, не считая припаркованных возле здания транспортов, словно вымерла. Но это ненадолго. Инспектор не сомневался, что к ним уже со всех концов города спешат свободные патрули и констебли. Ну а там и за праздными зеваками не заржавеет. Не всем хватит ума сидеть за запертыми дверями и не высовывать носа.

Револьверные пули вгрызлись в носовую часть грузовика, расписав кабину дырками и выбив боковые стёкла левой двери. Всё-таки позиция оказалась не настолько хороша, как изначально показалось Джентри. Стрелять приходилось немного наискосок, оба паромобиля непрерывно двигались, и лобовое стекло тягача постоянно уходило с линии поражения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме