– Купол был большой, – продолжал Оскар. – Как Эйфелева башня и рейхстаг вместе взятые. Или как подводный город Александра Ливаноса. Самое большое искусственное сооружение, какое я видел. Гигантский сверкающий пузырь, рядом с которым деревья казались игрушечными. Хотя купол был за километр от нас, он закрывал половину неба. Я онемел. Стоял как зачарованный и, прищурив глаза, смотрел на гору из стекла и стали, неожиданно представшую перед нашим взором.
«Это Берлин, – пробормотал я. – Узнаю этот вид из-за верхушек деревьев. Если учесть местоположение солнца, то это как раз то направление. Город должен находиться под куполом, а это значит, мы в будущем».
Берингер что-то проворчал, но со мной согласился. Даже развязал мне руки. Странно, как необычные ситуации могут сплотить людей.
Оскар улыбнулся Шарлотте, и та улыбнулась в ответ.
– Идти оказалось дольше, чем мы предполагали, – рассказывал он дальше. – Я уже думал, что мы никогда туда не доберемся, как лес внезапно кончился. Перед нами до самого купола простирался зеленый луг и окружал конструкцию кольцом. Безупречная полоска свежей травы, шириной метров пятьдесят. Пустая, как футбольное поле.
Ни кротовых нор, ни проплешинок. Все стебельки одинаковой длины, как будто под линейку подстриженные. Да и лес выглядел странным. Ни одна веточка не торчит, ни одного желтого листочка. Естественная стена из пышной зелени. Похоже… – Оскар задумался: – …на искусственное. Как английский сад.
Я собрался с мужеством и ступил на идеальную зелень. Появилось странное ощущение. Как будто я попал на запрещенную территорию. В голове промелькнуло, что должна быть какая-то защита, мины или что-то в этом роде, но никаких следов не было видно. Сначала я шел очень осторожно, но когда понял, что ничего не случится, пошел смелее. Садовник не появился, сигнализация не включилась. Ничего страшного.
Я повернулся и подал Берингеру знак следовать за мной.
Он был таким бледным, что лицо его буквально светилось на фоне леса. Видно было, с какой неохотой покидает он укрытие и идет ко мне. Когда он подошел совсем близко, – трясущийся, оборванный, – я удивился, как мог его бояться. Но потом вспомнил о его трусливом выстреле, как он выслеживал нас и застрелил Элизу, и мое сочувствие испарилось.
Купол высился перед нами, как огромная стена из стекла и стали. Отдельные элементы так искусно соединялись друг с другом, что напоминали лист бумаги. Стекло, металл, металл, стекло и дальше то же самое. Я протянул руку и коснулся поверхности. Теплая. Может быть, от солнца, а может, от внутреннего источника энергии. Кончиками пальцев я уловил легкую вибрацию. Приложил ухо к стене и прислушался. Ничего. Только эта вибрация. Как будто ухо касалось живота огромного кита. Мы пошли вдоль купола, но не нашли ни отверстия, ни двери. Конструкция была совершенно безупречной. Безупречной, однообразной и скучной.
Наконец, Берингер пришел в себя и заговорил.
«Где-то должен быть вход, – сказал он. – Не может быть, чтобы не было ни одной двери». Не успел я его удержать, как он размахнулся и впечатал ботинок в стену.
– Нет! – вырвалось у Шарлотты.
– Да, – улыбнулся Оскар.
– Как можно быть таким глупым?
– Я тоже задавался таким вопросом, но непоправимое уже случилось.
– Что именно?
– На опушке леса я заметил движение. Толкнул Берингера и указал наверх. В двадцати-тридцати метрах от нас из чащи вынырнула фигура. В раскрашенной красно-черной маске, увешанная шкурами, листьями и кусочками коры, так что больше напоминала животное. Но было ясно, что это человек. Очень маленький человек.
Незнакомец довольно долго стоял, потом поднял руку и помахал. Когда мы не отреагировали, он откинул маску. Оказалось, что это не он, а она. Девочка. Лет десяти или одиннадцати. Крутой лоб, курносый нос с веснушками. Глаза перепуганные. Когда она подошла поближе, я заметил, что у нее очень светлая кожа, почти как у альбиноса.
– Кто такой альбинос? – поинтересовался Мышонок.
– Живое существо, в коже которого отсутствуют пигменты, – отмахнулся Гумбольдт. – Меня интересует, что было под куполом. Девочка вам ничего не рассказала?
– Подожди, – ответил Оскар. – Я как раз к этому подхожу. Она говорила на нашем языке, хоть и со странным акцентом. Кроме того, она очень сердилась из-за того, что мы устроили. Очень боялась чего-то, что называла «друулы».
– Друулы? – нахмурился исследователь. – Никогда не слышал.
– И я тоже. А она даже удивилась, что мы не знаем такого. Девочку, кстати, звали Тецц.
– Странное имя.
Оскар рассмеялся:
– Она тоже считала, что мы очень странные, поверьте. Особенно когда я сказал, что хочу попасть в купол. «К друулам? Вы с ума сошли, – воскликнула она. – Продолжайте, если хотите, но я ухожу. Не хочу, чтобы меня снова заперли».
Я ее удержал. Сказал, что мы не местные и не знаем, кто такие друулы. Она выдала еще несколько странных названий: наноботы, трекеры, жнецы, собиратели, строители и сторожа. Можете представить, как глупо я выглядел.
– Еще как можем, – ухмыльнулась Шарлотта.