Я не торопился отвечать, в свою очередь оценивающе осмотрев старшего Сципору. Таких людей я старался обходить еще на Земле. Они будут тебе улыбаться, вежливо справляться о твоей семье и… использовать в своих интересах. Пока ты им выгоден. А когда ты перестанешь быть им полезен, демонстративно перестают тебя замечать. Зря я сюда пошел. И Оливера надо было отговорить. Мы сами влезли в банку с пауками, никакой студенческой вечеринкой здесь и не пахло. Я посмотрел на своего рыжего друга. Теперь и ему стало понятно, что его просто использовали втемную. Юлий даже не соизволил представить его своему отцу, посчитав, что это вовсе не обязательно. Ну да, какой-то сын обедневшего дворянчика, таких в высшем свете не замечают. Мне стало противно. И вот это – цвет нации? Высшая аристократия империи? Я посмотрел по сторонам. Роскошь, блеск драгоценностей, шикарные наряды гостей… Мишура. Кстати… Что-то не давало мне покоя с тех пор, как я шагнул внутрь особняка. Я на мгновение расфокусировал взгляд. Вот оно как… Под рубашкой старшего Сципоры висел амулет Лагриса. И точно такие же были примерно у двадцати крепких мужчин вокруг, изображавших гостей. Черт, не нравится мне все это. Похоже, мы сами влезли в расставленную ловушку. Впрочем, может, я сам себя накручиваю и у меня разыгралась паранойя? Может, это обычная охрана, на случай покушения? У вельмож такого ранга наверняка должна быть своя служба безопасности – все-таки второй советник императора.
– Весьма рад знакомству, милорд Сципора, – вежливо поклонился я, незаметно ткнув локтем стоявшего рядом бледного от ярости Оливера. – У вас великолепный особняк и прекрасный прием. Благодарю за приглашение. А с отцом я, к сожалению, вижусь редко, поэтому не смогу ответить на ваш вопрос.
– Думаю, он очень гордится вами. Рыцарь Империи в таком юном возрасте, да еще маг, владеющий всеми стихиями… Юлий только о вас и говорит. Да, наслышан о вашем участии в операции против банды наркоторговцев в квартале Висельников. Прекрасная работа, просто прекрасная!
– Благодарю вас, милорд, вы очень добры, – еще раз поклонился я. – Я просто выполнял свой долг.
– О, весьма похвально, весьма. Скромность украшает настоящего аристократа, я всегда говорю это своему сыну. Не так ли, Юлий?
– Конечно, отец. Но позволь мне украсть Ксандра, с ним очень хотят познакомиться мои друзья.
– Конечно, конечно, сын. Развлекайтесь. Когда-то и я был молодым. Эх, славные были времена…
– Спокойно, Оливер, – шепнул я рыжему, когда мы отошли на десяток шагов, лавируя между гостями. – Мы просто мило поулыбаемся, а потом уйдем отсюда. Постарайся держать себя в руках, еще немного – и ты взорвешься.
– Это смертельное оскорбление, – прошипел сквозь зубы Птичка. – Я – наследник старинного рода, и не представить меня… Я им что, пустое место?
– Мне тоже все это не нравится, дружище. Но потерпи немного, хорошо?
Оливер сжал губы, но все-таки кивнул. А в сознании продолжала назойливо зудеть мысль, что здесь что-то не так и что я что-то упустил.
– Угощайтесь. – Юлий подхватил с подноса, стоявшего на фуршетном столике, хрустальный бокал с каким-то напитком и протянул его мне. – Это лучшее вино из наших погребов.
– Лучшее вино делают у нас, – буркнул Оливер. Ему бокала никто не предложил. – Мой отец глава гильдии, уж я-то в этом…
Внезапно через зал, от одной стены до другой, пронеслась полупрозрачная тень. Это еще что? Свистнул разрезаемый воздух, и рука Юлия, протягивающая мне бокал, отделилась от тела, будто рассеченная тончайшим лезвием. Меня обдало горячими брызгами. Вода? Тело отреагировало само. Мгновенный приток адреналина в кровь, я на автомате включаю Маятник, отпрыгивая в сторону и выдергивая из петли на поясе шестопер. Какого хрена?
– Пейте, это очень хорошее вино, – каким-то механическим, без обертонов, голосом произнес Юлий. Что за… Я видел срез, оставленный водяной плетью, но из него не вылилось ни единой капли крови. Еще один свист, и голова Юлия отделилась от тела, с глухим стуком упав на шикарный паркет бального зала. Тело же осталось стоять как ни в чем не бывало.
– Уходите, быстро! – шагнул ко мне мужчина в ливрее прислуги, показавшийся мне смутно знакомым. – Это обманки! Куклы! Мы вас прикроем!
– Ксандр, что происходит?! – выкрикнул Оливер, и тут пространство вокруг взорвалось. На Птичку прыгнула какая-то дама в шикарном наряде, но тут же была снесена пронесшимся мимо воздушным кулаком, впечатавшим ее в мраморную колонну.
– Ордер, круг! – выкрикнул мужчина, и вокруг нас с Оливером встали шесть человек, прикрыв своими спинами. Вокруг замелькали заклятия, зашипели отражающие щиты. Я вспомнил. Я видел его пару раз, мельком, в замке Нолти. Начальник службы безопасности и помощник отца. Что он здесь делает? Какого черта здесь происходит?
– Пробиваемся к выходу! – скомандовал мужчина. – Иначе задавят! Рико, Ферс, Бартон, маги! Остальные – защита от кукол!
– Эй, я тоже буду драться! – возмущенно выкрикнул Оливер, вытащив свою шпагу.