Читаем Закон молчания (СИ) полностью

— Вообще-то двадцать пять, вы с ним погодки, а я видал и капо не сильно старше. Всего раз, правда, — неохотно признал он, — и сейчас этот капо не в лучшей форме. Но насчет остального ты верно мыслишь. Я так думаю, Максу просто жмет прислушиваться к советам мальчишки, который к тому же частенько оказывается прав.

На соседний табурет плюхнулся Сэм, расставил локти и довольно кивнул, глядя на без напоминаний направившегося к кофейной машине Луиджи, у которого тоже был на особом счету. Настолько особом, что даже напоминать не надо, что именно приготовить.

— Кого обсуждаем? — вполголоса поинтересовался Сэм.

Коренастый и широкий, в костюме с едва не трещащим на мощных плечах пиджаком, он, казалось, разом занял собой не то что половину стойки, а половину всего бара. Да и практически любое помещение, стоило ему зайти, как будто съеживалось в попытке казаться меньше, чем есть на самом деле. При таких габаритах и звучном прозвище «Бык» Сэм Джордан был на удивление не громогласным, так что ему практически не пришлось прикладывать усилий, чтобы ненужных ушей разговор не коснулся. Разве что Луиджи это было не помехой, но тот всегда на своем посту и наловчился ловить каждое слово.

Сэм проследил, куда Теодор указал кивком, и скривился:

— Вот уж счастья не хватало. Бывшая правая рука. Зуб даю, нос будет задирать.

— Отучится. — Тед опрокинул в себя остатки кофе и сунул в рот последний кусок сандвича.

— Угу. Или снова облажается и получит свое. Думаешь, за просто так ему перья пообломали? — Сэм глянул на рыжего исподлобья, мигом обретя полное сходство с насупившимся, раздраженным быком и лишний раз оправдывая прилипшую кличку. — Слыхал, на той неделе троих положили? — Тед кивнул. — Говорят, прокололся сам Уайтер, но он-то — на месте.

— Поменьше слушай, что там треплют, — резковато сказал вернувшийся Тачетта и со стуком поставил на стойку две крохотных чашки-наперстка с чернющим кофе, но Сэм только плечами передернул, всем своим видом демонстрируя уверенность в собственной правоте.

— Или опять устроит, как тогда с Монтаной было, — упорно продолжил он. — Напарника на глазах режут, а этот молчит. — Сэм понизил голос еще сильнее, как будто хотел добавить жути. — И смотрит. Робот, мать его. Вот уж повезет кому…

Историю про Тони Монтану Тед слышал не раз, в паре-тройке вариантов, различавшихся лишь степенью кровавости. Случилась она еще до его присоединения к ребятам Маранцано, но до сих пор оставалась на слуху. Так вот, значит, это и есть Воронцов. Новичок, отправившийся с более опытным товарищем на простую, ничем не грозившую сделку, обернувшуюся полной задницей. Додумать, однако, не получилось. Дверь бара хлопнула, впуская Джо Сколетта, как всегда опоздавшего ровно на десять минут, хоть ты часы по нему сверяй!

Сколетта кивнул Теду, жестом остановил поднявшегося следом Сэма и жестом же подозвал доевшего мороженое рыжего.

— Идемте-ка, парни. Нужно обсудить одно дельце.

Направленный ему в спину сочувственный взгляд Тед ощутил едва ли не всей кожей.

***

Дельце оказалось из простых. Владелец пригородного мотеля опять слегка подзабыл, кому обязан своим спокойствием и благополучием, и задерживал плату. Нужно было поговорить.

— Пока только поговорить, парни. — Сколетта, развалившийся на стуле в задней комнате бара, чиркнул зажигалкой и пододвинул к себе пепельницу. — Вежливо. Пусть немного освежит память. Главное, — он сделал затяжку и выпустил длинную струю дыма, — не пугайте его там чересчур. Андерсон — тот еще трусливый хорек, может и в штаны наложить.

Говорил он это, скорее, для новоприбывшего, еще не знакомого с их «клиентами», а потому могущего понять указание несколько… превратно и слегка переусердствовать.

Громко хохотнув, Джо снова затянулся и махнул свежеиспеченным напарникам рукой: свободны, идите выполнять.

У самого бара парковка была запрещена, так что Тед оставил машину в переулке по соседству, всего ничего прогуляться. Рыжий за короткую дорогу не проронил ни слова. То ли думал о предстоящей беседе, то ли до сих пор пытался смириться с карьерным падением. Еще не хватало, чтобы и правда начал задирать нос. Ну да это легко проверить.

— Ты как? За руль или прокатить? — Тед выудил из кармана ключи, пискнул сигнализацией.

Напарник скользнул глазами по черному «Штуберту» пятой серии, пожал плечами.

— Не люблю водить, если не возражаешь.

— Тогда запрыгивай.

Тот шустро нырнул внутрь. Не назад, а на штурманское кресло. Ага. Значит, изображать опального почти-босса и снисходительно позволять возить свою царственную задницу по делам мы уж точно не собираемся.

— Тебя как звать-то? — Теодор включил зажигание и недовольно поморщился. Громковато гудит: когда все нормально, движка почти не слышно. Похоже, придется менять заправку, а если не пройдет, тогда уже смотреть.

— Денис. — Тот оторвался от телефона и поправил пристегнутый ремень.

— Тед. — Теодор сунул ему ладонь и крепко пожал протянутую в ответ руку. — Лендер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство