Далее последовало нервное шушуканье, а вслед за тем в кухне возник мужчина, в котором весьма трудно было распознать несчастную жертву научных интриганов. Выглядел он гораздо моложе своей супруги — высокий, подтянутый, одетый в хороший костюм, светлую рубашку и галстук с золотой булавкой. Спина прямая, взгляд открытый. В общем, мне он понравился. Мужчина улыбнулся, разглядывая нас, и сказал:
— Чем могу быть полезен?
И тут вмешалась его супруга:
— Тебя покажут по телевизору.
Он взглянул на нее и непроизвольно поморщился. Чувствовалось, что их любовная лодка разбилась о быт давно и основательно.
— Прошу в мой кабинет, — сказал мужчина деловито, и мы вслед за ним прошли через захламленную гостиную в коридорчик, из которого вели две двери: одна, надо полагать, в супружескую спальню, другая в кабинет.
Эту комнату смело можно было назвать островком порядка в бушующем море мусора. Книжные стеллажи, письменный стол эпохи сталинизма, кресло-качалка возле электрокамина, кожаный диван с горой разноцветных подушек. На окне жалюзи. Полное отсутствие пыли, и тараканов не видно. Хозяин указал нам на диван, сам устроился за столом. Я повторила байку о цикле передач и загадках истории испросила:
— Сергей Петрович, вы ведь изучали письмо Филарета настоятелю Спасо-Преображенского монастыря перед тем, как его украли?
— Зная направленность ваших передач, рискну спросить: вы не собираетесь обвинить меня в похищении?
— А что, у следствия были основания обвинять вас? — обрадовалась Анька. Ожидать от журналистов хороших манер труд напрасный.
Должно быть, Разину об этом было хорошо известно. Он вздохнул и ответил серьезно:
— Под подозрением были все, кто имел хоть какое-то отношение к письму. В том числе и я. Потом выяснилось, что в краже принимал непосредственное участие один из рабочих музея, рецидивист, с ним вскоре разделались его же сообщники, а важный документ эпохи Ивана Грозного исчез. Думаю, его давно уже вывезли за границу.
— Вы занимались этим письмом, — сказала я, — и прекрасно, надо полагать, знаете его содержание…
— Разумеется, — кивнул Сергей Петрович.
— О чем было письмо?
Он вроде бы удивился:
— Филарет довольно заметная фигура того времени. Вы что-нибудь слышали о патриархе Филиппе?
— Кажется, его убили по приказу Грозного.
Разин улыбнулся:
— Приятно, что молодые девушки интересуются историей. Все верно. Филиппа в 1569 году убили, Филарет был его учеником, принял постриг в Соловецком монастыре. Некоторые предполагали, что он станет следующим патриархом. Но он не обладал кротостью своего учителя, который считал, что всякая власть от Бога, и на столь высоком посту был неудобен. Патриархом стал архимандрит Кирилл, «добрый старец», как его называли летописцы. С игуменом нашего Свято-Преображенского монастыря Филарета связывала давняя дружба, тот тоже был учеником Филиппа. Естественно, они поддерживали связь друг с другом. Правление Ивана Грозного — трагическая страница нашей истории, церковь была не в силах защитить паству от зверств опричников, только Филипп позволял себе говорить царю правду, пытался его образумить, за что и поплатился жизнью. В письме Филарета содержались горькие сетования и призыв мужественно встретить испытания.
— А почему его называли «Наказ»?
— Кто называл? — еще больше удивился Сергей Петрович.
— По-моему, в музее употребили именно это слово, — пришла мне на помощь Анька.
— Вот как? Впрочем, почему бы и нет? У нас любят давать названия редким документам.
— У вас случайно не сохранился текст письма?
— У меня нет. Но копия письма наверняка есть в музее.
— А в письме не было таких слов: «Будешь ты оружием Господа, его щитом и мечом, стеной нерушимой на пути Антихриста. Рука твоя — рука Божья, и меч в ней — его меч»?
Сергей Петрович силился улыбнуться. С таким видом обычно пациенты покидают кабинет стоматолога: с явным облегчением от того, что жив остался, и с твердой уверенностью, что более сюда — ни ногой. Было совершенно ясно: процитированные мной слова Сергею Петровичу хорошо знакомы, но признаться в том он по неведомой причине не пожелал.
— Впервые слышу… Откуда это?
— Предположительно из «Наказа» Филарета, — ответила я.
— Да? — Разин вроде бы усомнился, но его сомнение было столь же фальшиво, как и его улыбка.
— Значит, в письме, подаренном музею Лапиной, ничего подобного не было?
— Конечно, нет. Там, естественно, содержались различные изречения из церковных текстов, что было принято в те годы, но данный отрывок отсутствовал.
— Может, вы просто забыли? — влезла Анька. — Вы же не помните все письмо наизусть?
— Не помню, — кивнул Сергей Петрович. — Но уверен, что таких слов там не было. — Он перевел взгляд на меня и широко улыбнулся, как будто предлагая забыть прежнее недоразумение и начать жить дружно.. — Ярослава — редкое имя. А фамилия у вас есть? — Слова хозяина прозвучали как-то уж очень игриво, после них следовало бы ожидать вопроса о телефончике, а я гадала, почему Сергей Петрович ведет себя так странно. Я была уверена, он говорит не правду, а этому должна быть причина. Какая?