«Как мало все-таки нужно человеку в доме, где он проведет не больше трех дней», — подумал Лин. Здесь не жили: только пережидали непогоду, играя в кости или перекидываясь в карты.
Он повесил сырой плащ на штырь в стене и стянул сапоги. Нужно быстро развести огонь и просушить одежду. Приготовить еду. Попытаться поговорить со жрецом с глазу на глаз. Но Лин сомневался, что способен хотя бы на что-то одно из этого.
— Магистр! — окликнул его жрец. Белесые глаза странно блестели в полумраке. — Лучше ложись, пока не свалился, где стоишь.
— Иногда ты говоришь разумные вещи. — Лин растянулся на лавке; даже чувство противоречия не могло сейчас придать сил. Он посмотрел на брата с сестрой, плечом к плечу сидевших в углу: им, очевидно, с непривычки было лишь немногим лучше, чем ему. Неудивительно… И только жрец стоял посреди комнаты, скрестив руки на груди и улыбаясь, а у его ног безмятежно помахивал хвостом пес.
«Хоть кто-то тут доволен жизнью», — подумал Лин, проваливаясь в сон.
Глава 6
Встреча
В шею мягко ткнулось что-то теплое и мокрое. Потом еще раз, и еще.
Лин прикрылся рукой, попробовал перевернуться на другой бок, но толчки стали только настойчивей.
«Что еще за?..» — Он неохотно открыл глаза.
— Гх-гав!
У изголовья сидел пес и скалил короткие желтоватые клыки.
«Откуда у меня в комнате соб… П-пламя!» — Лин подскочил на лавке, вспомнив, где находится.
Несколько мгновения он ждал, что за движением придет боль, но последствия ритуала больше не напоминали о себе. Пес жреца свесил лохматую голову набок.
Показалось, или собачья морда действительно улыбалась?
Брат с сестрой еще спали. Жреца не было. В костровой яме дышали слабым жаром почти погасшие угли, а за отворенным окном светлело небо.
Пес снова коротко тявкнул.
— Тише, Хак. Остальных разбудишь. — Лин потрепал пса по голове. Собак — в отличие от белых жрецов — он любил…
«А если эти двое — одно существо?» — Ужаснувшись этой мысли и отдернув руку, Лин натянул сапоги, закутался в просохший за ночь зеленый орденский плащ и вышел из хижины. Пес выбежал следом и, вильнув длинным хвостом, помчался куда-то к лесу.
Лин постарался припомнить вчерашний день, насколько смог.
«Нет, все же, нет, — подумал он. — У них есть что-то общее… Однако они не одно и тоже. Хак слишком умен для собаки, но по-собачьи беззаботен. А жрецу, забери его тени, как будто отчего-то не по себе… Может, от этого и его чудные гримасы. Или он все-таки сумасшедший?»
— Доброе утро, магистр Валб! — Закутанная в белое фигура вышла из леса.
Лицо жреца кривилось все той же неестественной улыбкой.
— Доброе. Спасибо за огонь, — буркнул Лин, отворачиваясь.
Радовало одно: пока жрец, сумасшедший или нет, не собирался их убивать.
Хьор-капитан Бонар накануне подслушал окончание разговора старика со жрецом — и любезно передал Лину.
Уво Далт был эксцентричным стариком, но вряд ли он мог предполагать, что мертвецы будут писать письма.
И все же скрытность смотрителя, который ровным счетом ничего не сказал Лину, даже когда тот прощался перед отъездом — навевала мысли о темных делах и глубоких болотах, которые хранят секреты лучше, чем любой потайной шкаф.
Впрочем, сейчас дело было не в этом: жрец раздражал просто потому, что раздражал. Точка. Лин криво усмехнулся: злиться в свое удовольствие, без особых причин, почти не таясь — едва ли не впервые в жизни — было на дивое приятно.
Жрец вошел в хижину. Вскоре на пороге показались Ная и Хоно, заспанные и ошеломленные.
«Вчерашний день был похож на сон, — подумал Лин. — На дождливый сон. Сейчас светит солнце, но сон не закончился…».
Хоно то ли помогал, то ли мешал жрецу раскладывать на солнце сырой полог из плотной ткани. Лин подошел к Нае, внимательно разглядывавшей дорогу. Нужно было что-то сказать, но что? Он не знал.
— Все ведь пока не так плохо, Лин-гьон? — Ная посмотрела на него. Скорее задумчиво, чем испуганно.
— Да, — кивнул Лин.
«Вот именно, что „пока“, — подумал он про себя. — Но стоило бы поучиться у этой девчонки мужеству, магистр Валб».
Они быстро позавтракали, не разводя огня, и отправились дальше.
Довольно быстро Лин понял, что от тревоги Наю спасало обостренное любопытство, выливавшееся во множество вопросов.
— Лин-гьон, почему все деревья в этом лесу одинаковые?
— Почти одинаковые, — поправил он.
По обеим сторонам дороги тянули к небу прямые стволы деревья гохно. Неприхотливые, быстрорастущие, очень похожие друг на друга, с прочной, но удобной в обработке древесиной…