Читаем Законная наследница полностью

— Да?.. А разве не странно поведение матери? — вскипела Пэгги. — За всю жизнь не подать о себе весточки, будто я в чем-то виновата перед ней? Ни разу не поинтересоваться, как живет в чужих людях ее ребенок? Где же была материнская рука, в которой я так нуждалась, пусть бы хоть по головке погладила! Или она с рождения возненавидела меня?.. Почему? За что вычеркнула из своей жизни?

— У меня нет ответов на такие вопросы, — хмуро отозвался Брюс.

— А вы думаете, если она действительно моя мать, у нее достанет духу ответить?.. Сомневаюсь.

— Поднимитесь к ней и повидайтесь.

— Прямо сейчас? — Пэгги растерялась. Не хотелось выдавать панику, охватившую ее. Она давно распрощалась со своим прошлым, а оно стучится прямо в душу. Хорошо, если этот мужчина не заметит, в каком она смятении.

— Чем тянуть, лучше уж сразу.

— Вам легко говорить!

— Не торопитесь с выводами, — медленно произнес Брюс и тяжко вздохнул. — У многих могут быть счеты к леди, хотя она и больной человек…

В его словах Пэгги почувствовала обиду на что-то. Неужели он сам ненавидит женщину, к встрече с которой ее подталкивает? Она отогнала внезапно промелькнувшую мысль. Чушь! Или Пэгги привыкла к нему, но он уже не казался ей твердокаменным и жестоким, скорее даже наоборот.

— Хоть чем она больна, я могу узнать заранее?

Пэгги не сопротивлялась, когда Брюс решительно повел ее через сад к дому. Тащит, как на буксире, подумала она покорно.

— У нее легочная эмфизема — болезнь заядлых курильщиков, плюс цирроз печени, потому что она много пила.

Сказал без тени сочувствия, сразу отметила Пэгги, он ненавидит ее! И если она мне мать — Брюс возненавидит и меня, подумала девушка, сознавая с сожалением, как ей не хочется попасть в немилость к такому человеку.

— Эмфизема? Как же она может громко кричать? Обычно такого рода больные не в силах даже свечу задуть!

Брюс приложил палец к губам. Они уже приближались по коридору к двери, у которой днем побывала Пэгги.

— Соберитесь, возьмите себя в руки, — шепотом сказал Брюс. — Ее часто мучают кошмары, проявляющиеся в агрессивности. Ничего удивительного, когда нарушена нервная система. С таким букетом болячек трудно справляться.

Из комнаты глухо доносились голоса. Один возбужденный, другой — спокойный, они смолкли, как только Брюс постучал.

На пороге появилась Глория Стоун.

— К вам пришли, миссис Макинрой. Посмотрите, кто к вам пришел, — бросила она через плечо.

Брюс тихо сказал:

— Надеюсь, у вас не будет проблем с визитом Пэгги?

— С тех пор как Энн навестила больную, она сильно возбуждена, — ответила сиделка. — Без конца твердит, что хочет ее видеть. Они выгнали меня из комнаты и разговаривали наедине. По тому, как обе вели себя, мне показалось — узнали друг друга…

Брюс остался в коридоре, а Пэгги, подталкиваемая сиделкой, прошла во вторую комнату.

В тусклом свете различила сгорбленную фигуру женщины, сидящей перед туалетным столиком.

— Входи, входи, — произнесла та, продолжая пудрить свое морщинистое лицо с ввалившимися щеками.

— Здравствуйте, — остановившись поодаль, выдавила Пэгги.

Воцарилась тягостная тишина. Больная окинула девушку быстрым взглядом. От неловкости Пэгги поправила растрепавшиеся на ветру рыжие волосы и потупилась. Молчание казалось вечностью.

— Я ее не знаю, — наконец раздался надтреснутый голос, в глазах больной мелькнул испуг. Пэгги невольно съежилась. — Пусть убирается! Это не Пэгги! — Крик нарастал и становился невыносимым. — Я не хочу тебя видеть, вон! Знать тебя не желаю!

3

Пэгги растерялась. Почему эта женщина испугалась ее?

— Ты не Пэгги! — не унималась миссис Макинрой. — Чтобы ноги твоей здесь не было! Глория, Глория! — Громкие крики переходили в истерику. — Выкиньте ее прочь. Я не хочу видеть эту, эту…

В комнату поспешно влетела сиделка.

— Уведите ее отсюда, Брюс, — скомандовала она.

Он схватил Пэгги за руку. За их спиной слышались вопли и звон разбившегося стекла. Больная швырнула стакан с водой, оставленный сиделкой на туалетном столике, следом полетели флаконы, баночки с кремом, характерный звук заставил Пэгги побледнеть: точно детство вернулось, как наваждение. Такое кого хочешь доконает. Когда Брюс вывел девушку из комнаты, у нее зуб на зуб не попадал от дрожи.

— Я не ожидал такой реакции, — виновато проговорил Брюс, бережно заключая ее в свои объятия. — Что произошло?

— Она думала, придет Энн, — проговорила Пэгги, стараясь унять волнение. — А только увидела меня, начала кричать. Мне жаль, но если это моя мать… Почему она меня боится?

— Откуда вы взяли?

— Мне показалось… нет, я знаю, она испугалась. Мне тоже стало страшно.

Брюс, стараясь успокоить, сильнее прижал девушку. В его объятиях она почувствовала надежность. Как хорошо, если бы так было всегда! Очнись, Пэгги, ты уверена, что понравишься ему, когда не будет помех вроде больной истерички, лихорадочно думала она. Выходит, для нее я не та Пэгги? Значит, ее дочь Энн?..

С сожалением она высвободилась из объятий Брюса. Сцена, участницей которой она явилась в комнате больной, конечно, чудовищна! И все равно у нее было такое ощущение, что она вернулась домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Balleymore Bride - ru (версии)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы