Читаем Законник Российской Империи полностью

Ярослав последовал за мной, и мы оказались в просторном вестибюле, где нас встретил дворецкий в ливрее, расшитой золотом.

— Позвольте проводить вас в бальный зал, господа, — произнес он с легким поклоном.

Мы поднялись по широкой мраморной лестнице на второй этаж.

Когда мы вошли в бальный зал, я на мгновение замер, пораженный открывшимся зрелищем. Огромное помещение, казалось, сияло изнутри. Хрустальные люстры, свисавшие с высокого расписного потолка, отбрасывали мириады бликов на полированный паркет и зеркала в золоченых рамах. Стены, обитые шелком нежно-голубого цвета, создавали ощущение легкости.

Зал уже был полон гостей. Дамы в роскошных платьях и кавалеры в парадных мундирах и фраках образовывали живописные группы, ведя оживленные беседы. Я заметил, как некоторые из присутствующих с любопытством поглядывают в нашу сторону, оценивая новоприбывших.

И это всего лишь вполне рядовое событие для местной аристократии. Сюда пришли далеко не все, а те, кто был свободен и хотел свой вечер провести именно таким образом. Даже страшно представить, если мероприятие будет связано с каким-то официальным событием. Впрочем, туда наверняка, опять же, пригласят далеко не всех. Поэтому такие мероприятия для многих куда важнее, чем я могу себе представить — тут формируются связи, заключаются союзы и плетутся интриги.

Вдоль стен были расставлены столы, ломившиеся от изысканных яств. Я увидел блюда с икрой и устрицами, фрукты, привезенные из дальних стран, пирамиды из пирожных и конфет. Отдельно стояли столы с напитками — от шампанского до экзотических ликеров.

В углу зала расположился небольшой оркестр, наполнявший воздух нежными звуками вальса. Некоторые пары уже кружились в танце, их движения были очень изящными, парочка таких танцоров приковала к себе взгляд уровнем своего исполнения. Даже мне непросто было не обращать на них внимание.

Аристократов даже танцевать учат с детства. Меня, к слову, это тоже не обошло стороной, так что вальсировать я тоже умею, пусть и в принудительном порядке.

Правда, больше мое внимание привлекли полки с книгами, расставленные вдоль одной из стен. Приблизившись, я увидел, что это собрание стихотворений. Однако львиную долю авторов я совершенно не знал. Да, было пару знакомых имен, да и то лишь потому, что я встречал их произведения в библиотеке своих бабушки и дедушки во Владивостоке. Что, в целом, было мне только на руку.

Я обернулся к Ярославу, чтобы поделиться своими наблюдениями, но обнаружил, что он уже исчез. Оглядевшись, я заметил его рядом с молодой девушкой в изумрудном платье. Она заливисто смеялась над какой-то его шуткой, а сам Левински, казалось, был на седьмом небе от счастья. Я покачал головой, отмечая это качество нового товарища — его умение моментально находить общий язык с прекрасным полом было очевидно следствием его характера и любви к девушкам. А, может, и уже сложившейся репутации — это я тут для всех неизвестный молодой аристократ, а мой друг-усач просто не мог не попадаться на глаза остальным. Он сам делал все, чтобы выделяться.

И этот человек работает на Судебное Бюро… Интересно, каким образом он вообще выполняет свои задачи?

Оставшись один, я решил приступить к выполнению задания. Медленно двигаясь вдоль столов с закусками, я делал вид, что выбираю еду, но на самом деле внимательно изучал присутствующих. Мой взгляд скользил по лицам, сравнивая их с теми, что были указаны в документах Судебного Бюро.

Вскоре я заметил двоих мужчин, чьи лица показались мне знакомыми. Они стояли в стороне от основной массы гостей, негромко беседуя о чем-то. Один из них, высокий блондин с аристократическими чертами лица, время от времени нервно оглядывался по сторонам. Второй, плотный мужчина средних лет с окладистой бородой, казался более спокойным, но в его глазах читалась настороженность.

Я сделал вид, что заинтересовался канапе с лососем, расположенным на столе рядом с ними, и прислушался к их разговору.

— … уверен, что это безопасно? — услышал я обрывок фразы блондина.

— Не волнуйся, все продумано до мелочей, — ответил бородач. — Главное — не привлекать лишнего внимания.

Увы, услышать чего-то дельного кроме этого мне не удалось. Ко мне подошли две парочки и их спутницы так заливисто смеялись, что полностью перекрыли собой все остальные разговоры. Те же, кого я хотел послушать, поспешно удалились в сторону — похоже соседство со столь шумной компанией им не понравилось.

Продолжая свой обход зала, я размышлял о том, насколько важны подобные мероприятия в этом мире. В моей прошлой жизни я никогда не любил корпоративы, считая их пустой тратой времени. Но здесь такие балы и приемы играли важную роль не только в построении репутации, но и в понимании расстановки сил в обществе. Здесь можно было узнать, кого стоит опасаться, а с кем лучше иметь хорошие отношения.

Я заметил, как некоторые гости бросают на меня любопытные взгляды. Возможно, мой необычный для этого общества костюм привлекал внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги