Читаем Законный брак полностью

– Настойка страстоцвета, – пояснил муж. – Помогает при магическом истощении.

– Но разве Лори…

Я не договорила, покосившись на хозяйку.

– Ее магия иссякает, – тихо пояснил Кейн. – Причин никто не знает, но для Видящих это очень опасно. Вместе с магией они теряют силы и здоровье.

Он тоже бросил взгляд на хозяйку и снова посмотрел на меня.

– Я могу на вас положиться, Кэри?

Голос пирата звучал серьезно, без привычной насмешки или холода.

– Сделаю все, что нужно, – также серьезно ответила я.

– Что ж, я в вас не сомневался.

Кейн наклонился, легко коснулся губами моих губ и, надвинув шляпу, вышел из дома, а я осталась стоять, глядя на закрывшуюся за его спиной дверь и раздумывая над тем, что сказал муж. Не сомневался… Надо же… Неужели меня удостоили комплиментом?

С улицы послышался цокот копыт. Он удалялся, звучал все глуше, и я словно воочию видела крепкую фигуру мужа, старомодную мягкую шляпу, мощный круп алретинца, галопом несущегося по грязи Арвер-роу.

– Завтрак ждет, миледи, – отвлек меня голос Лори.

– Да, спасибо.

Я вернулась к столу, и, взяв кружку, сделала глоток. Чай показался безвкусным.

– Да не переживайте вы так, милорд обязательно за вами вернется, – неожиданно сказала Лори, и я вздрогнула, наткнувшись на понимающий взгляд. – Он ведь вас любит, – вздохнула женщина.

И такая тоска в ее глазах мелькнула, что я невольно вспомнила свое недавнее вдовство, и ревность, что злой змеей ворочалась в сердце, растворилась без следа.

– Садись, выпей со мной чаю, – кивнула я Лори на соседний стул.

– Отчего ж и не выпить? – усмехнулась та, без слов понимая все, что осталось несказанным.

***

(Из дневника Дж. Кейна)

25 сентября по местному календарю

Это сумасшествие. Кэри здесь. Здесь, в форте! Нет, все-таки моя жена – удивительная женщина. Тот переход через круги времени, что стоил мне нечеловеческих мучений и частичного лишения магии, для нее оказался всего лишь простой прогулкой в ребсе. Туман… Она утверждает, что в этом виноват туман.

До сих пор помню, как тяжело стало дышать, когда увидел Кэри, одетую по местной моде и беззаботно идущую по улице рядом с Лориндой. В первый момент решил, что вижу призрак, фантом, желанное видение. Но нет.

«Я так соскучилась по вам, дорогой…»

Яркие губы улыбаются, синие глаза светятся нежностью… И я на миг поддался сладостному обману, позволил себе поверить, дернулся, собираясь обнять… А уже в следующую секунду заметил быстрый взгляд, брошенный на Лоринду, и понял, что это очередной виртуозный спектакль.

Что ж, немногочисленные зрители могут быть довольны – Кэри сыграла свою роль безупречно, и мне не оставалось ничего другого, как ей подыграть.

Я обнимал гибкое тело, и сам не понимал до конца, чего хочу больше – стереть поцелуем неискреннюю улыбку или сорвать старомодное платье с совершенных по своей красоте плеч, коснуться груди, сжать руками тонкую талию…

Проклятье! Жена. Мое неотвязное наваждение и слабость. Не могу думать ни о чем, кроме нее. Кэри… Она везде – в легком аромате вербены, в серебристом смехе, в тихом шуршании платья… Каждое ее движение, каждый жест будят в душе настоящую бурю. И ладно бы страсть! С ней я сумел бы совладать. Но что делать с нежностью, с желанием оберегать и заботиться, с той привязанностью из прошлого, что вернулась и вновь воцарилась в сердце?

И как совместить все это с тем, что мне предстоит? Кэри… С ее появлением все осложнилось в сотни раз. Я не могу оставить ее в форте, но и взять с собой тоже не могу. Черт…

Черт! Пишу и до сих пор не могу поверить, что снова ее вижу. Мне кажется, она стала еще красивее. И этот взгляд… Я тону в нем, не желая того, скорее даже, вопреки, и не могу оторваться. И плевать, магия ли это алайетов или мои собственные чувства. На все плевать. Та черта, за которой я еще мог рассуждать здраво, давно пройдена.

Кэри… Жена… Мое непроходящее безумие…

Как же я понимаю деда! Разве можно удержаться, когда видишь перед собой эти манящие глаза? Разве можно остаться равнодушным, когда Кэри рядом? С самого первого дня, с того чертового провинциального бала, на который я и идти-то особо не хотел, проклятая красота этой женщины заставила меня из охотника превратиться в добычу. С Кэри я теряю себя, живу какой-то не своей жизнью и готов обманываться, только бы увидеть нежную улыбку, прикоснуться, сгрести в охапку и уткнуться в мягкую копну волос, поцеловать ямочку в основании шеи, провести пальцами по нежной коже.

Безумец? О да. Вместо того чтобы думать о предстоящем походе, грежу о собственной супруге, и даже не пытаюсь больше бороться. Нет, пытаюсь, конечно, но что значат эти жалкие попытки по сравнению с тем, что творится в душе?

Смотрю на жену, и не могу ответить нет. С каждым днем, с каждым взглядом, с каждым вздохом она все сильнее проникает в сердце, и кажется уже, что ни жить, ни дышать без нее невозможно.

Почему она так рвется к алайетам? Что ей там нужно?

Я ведь прекрасно понимаю, что Кэри движет вовсе не забота о моем благополучии, а какая-то своя корысть. И если я не возьму жену с собой, она все равно пойдет к Избранным, только уже одна, без защиты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие во времени

Похожие книги