Читаем Законы жанра полностью

Рядом с двухъярусной кроватью, нижний этаж которой занимала эта особа, стояли ее розовые лодочки на высоких каблуках. В общем, она выглядела, как человек, которого ожидаешь встретить на военной базе в последнюю очередь.

— Прет, — сказала она, когда конвоирша захлопнула дверь за моей спиной. — Я Джессика.

— Привет, — сказала я. — Я Боб.

— И за чо тя замели, Боб?

— Я диверсант и прихвостень, — сказала я. — А тебя?

— Прост неудачно устроила сюрприз свому парню, — сказала Джессика. — То есть, сначала удачно, а потом нас застукали, и оно попало в вентилятор. Терь он в соседней камере сидит.

— Он тут служит?

— Ну да. Сржант. Чо у тя с рукой?

— Не заметила табличку «осторожно, мокрый пол», — сказала я

— Бывает, — сказала Джессика.

— Давно тут сидишь?

— С ночи, — сказала она. — Скор уже выпустить должны. Обещали.

Хорошо бы, подумала я. С удовольствием бы посидела одна, возможно, мне даже удалось бы выспаться. Оставалось надеяться, что в суматохе последних событий руководство военной полиции о своем обещании, данном Джессике, попросту не забыло.

<p>Глава 10</p>

Гарнизонная тюрьма находилась под землей, и в ней было сыро и холодно. Что в камерах, что в допросной, так что я не вылезала из своей походной куртки цвета хаки.

Майор Форбс мне не понравился. И я ему, судя по всему, тоже.

Это был невысокий толстячок с блестящей под светом флуоресцентных ламп лысиной и маленькими поросячьими глазками, которые смотрели крайне недобро. И на его военной форме тоже были нашивки с флагом Техаса.

Форбс повертел в руках мой бумажник и небрежно бросил его на стол.

— Кэррингтон, значит?

— Да, — сказала я.

— Роберта Кэррингтон, да?

— Да.

— Ранее вы утверждали, что работаете на теневое правительство?

— Скорее всего, — согласилась я.

— Скорее всего что?

— Скорее всего, утверждала, — сказала я.

— Что именно вы делаете для теневого правительства?

— Я работаю в ТАКС, — сказала я. Он и так уже должен был это знать, в бумажнике было мое удостоверение. — Вы знаете про ТАКС? Чем мы занимаемся?

— Знаю, — сказал он. — Выходит, вы считаете, что свобода Техаса — это часть какого-то… сюжета? И что вы вот так легко можете заявиться сюда и снова взять его под контроль?

— Нет, — сказала я.

Стул был жесткий и неудобный, как и положено в допросной. Когда я работала копом, я частенько бывала в таких комнатах, правда, с другой стороны стола.

— Тогда какое у вас здесь задание?

— Оно никак не связано с независимостью вашего штата, — сказала я.

— И поэтому ваш самолет вошел в наше воздушное пространство сразу после того, как мы о ней заявили?

— Это совпадение, — сказала я.

— Я не верю в совпадения.

— Зря. Они случаются.

— Допустим, — сказал он. — Тогда зачем вы здесь?

— На территории вашего штата находится крайне опасный артефакт, — сказала я. — Мы здесь для того, чтобы его изъять и уничтожить.

— Что это за артефакт?

— Я не могу вам этого сказать.

— И вы ожидаете, что я поверю в эту историю?

— Нет, — сказала я. — Судя по вашему настрою, совершенно не ожидаю.

— Вы считаете, что я враждебно настроен?

— Я бы не сказала, что враждебно. Просто недоверчиво.

— Все, что находится на территории Техаса, принадлежит республике, — заявил он. — И не вам решать, что тут можно изымать и уничтожать.

— Резонно, — согласилась я. — Просто когда мы отправились в полет, вашей республики еще не существовало, и Техас входил в нашу юрисдикцию.

— С тех пор многое изменилось.

— Вижу.

— Так зачем вы здесь на самом деле?

И так по кругу в течение часа.

ТАКС большую часть времени работало на территории страны, и миссии за ее пределами обычно согласовывались на самом низком уровне, так что у нас попросту не существовало внутренней инструкции на случай, когда тебя будут допрашивать представители власти. А если и была, то мне о ней почему-то забыли рассказать.

Поэтому я говорила правду настолько, насколько только могла, и надеялась, что остальные члены команды поступают так же. Ситуация не казалась мне угрожающей. Просто небольшое недоразумение, которое со временем разрешится и нас отпустят.

— Почему вы продолжаете упорствовать? — спросил майор.

— Потому что я говорю правду.

— Значит, вы вовсе не планировали покушение на нашего лидера и будущего президента республики, которым он станет сразу же после выборов?

— Я даже не знаю, как зовут вашего лидера, — сказала я.

— Его зовут Полковник Уотерс.

— Здорово, — сказала я. — Но мы в ТАКС не занимаемся политикой. И когда выборы?

— В следующий вторник.

— Оперативно, — похвалила я.

— И они состоятся, несмотря на усилия таких, как вы.

— Слушайте, ну серьезно, — сказала я. — Мне нет никакого дела до вашего штата, его свободы и независимости, до недавнего времени я вообще не подозревала, что вам всего этого не хватало. Я здесь по делам конторы.

— О которых вы не можете говорить?

— Ну да.

— Если вы не диверсионная группа, зачем вам оружие?

— На всякий случай.

— Среди прочих вещей мы нашли кейс, внутри которого лежал топор. Можете что-нибудь прояснить по этому поводу?

— Это мой топор, — сказала я.

— Зачем вам топор?

— Я планировала совершить ритуальное убийство полковника Баттерса с его помощью, — сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы