Читаем Закоулки прошлого полностью

– Все-таки обманула девчонка и нюх подвел! – в сердцах сплюнул Димка. – Это какой-то древний мир, погляди на эти страхолюдины!

Тедди, ойкнувшая от неожиданности в первое мгновение, когда фонарик осветил жутковатое месиво из кричащих лиц, подошла поближе. Она закинула голову, разглядывая деревянную скульптуру с такими яростными эмоциями, и вдруг с облегчением рассмеялась.

– Нет, Димка, ты не прав! Мы дома! Это лесопарк, я здесь была! До дома километров пять-шесть всего, понимаешь? Мы дома-а!

Димки еще раз скользнул лучом по разинутым пастям идолов.

– А это почему такое? – спросил он голосом человека, боявшегося даже думать о том, что все закончилось, не говоря уж о том, чтобы поверить.

– Говорят, какой-то известный скульптор, больной шизофренией, их вырезал и ставил тут. Я слышала, что он разговаривал с демонами, видел всякую чертовщину…

– Или просто видел тех, кто проходил Переходом, – закончил за нее Димка и потер лицо руками. – Ох, так что же, мы все-таки дома?

Тедди молча кивнула.

– А какой смысл возвращаться? – неожиданно спросил Димка. – Не смотри так, я серьезно.

Позвоним маме, скажем, что у нас все хорошо, и обратно. А там в драконий мир и вперед. Перед нами миллион миров! Мы можем искать их, путешествовать по ним…

– Ну-ну. – Тедди покачала головой. – Лишь бы в школу не ходить, да? Только мне не понравилось, что я практически ничего не знаю. Стоило перестать телефону работать – и я уже дура дурой! Ядовитую траву от съедобной не отличу, куда идти, как говорить… Нет уж, братец, сейчас домой. А потом выучусь, и тогда миры еще вздрогнут!

– Или на каникулах, – подмигнул Димка. – Ты сама обещала Тильде!

Вместо ответа Тедди достала телефоны. Телефон Димки при включении мигнул и тотчас погас. Все правильно, он же не успел его зарядить, как она свой в сельпо! Мобильник Тедди послушно включился и показал не только время – полтретьего ночи, но и хорошую, хоть и не полную Сеть.

– Звоним Матильде? – спросила Тедди, уже выбирая в списке номеров нужный.

– Ночью? – Димка наморщил нос. – Она спит, наверное. Ты же говоришь, километров пять-шесть. За час дойдем и разбудим.

Тедди покачала головой. Оба сердца в ее груди бились о ребра, утверждая, что Димка не прав. И каждая минута промедления отнимает у их мамы минуты счастья.

Тедди нажала вызов и, чуть промедлив, передала трубку Димке. Она и сама хотела услышать голос Матильды, но понимала, что для матери поговорить с сыном будет важнее.

Как много она теперь знала о том, что чувствуют матери! Становилось страшно и в то же время радостно.

– Тедди? – На громкой связи Тедди услышала свое имя и вздрогнула. Щеки намокли от слез, но сейчас она плакала от облегчения.

– Мам, это я. – Димка говорил почему-то шепотом. – Извини, что разбудил… Мы…

– Вы целы оба? – прервала его Матильда и добавила совсем странно: – Значит, это вы! Ждите, скоро буду!

– Скоро? – повторил Димка, глядя на гаснущий экран мобильника. – Прилетит, что ли?

Голос его дрожал, и неожиданно даже для себя, а не только для Тедди он расплакался. Тедди обняла его, прижимая так крепко, что больно становилось ребрам.

– Видишь? Ик… – Димка с трудом заговорил сквозь рыдания. – Ни-ик… Никакой я не дракон, а мышь! Драконы не плачут, а я… как девчонка!

– Эй! – шутливо щелкнула его по носу Тедди, наконец ослабляя объятия. Она поняла, что это просто напряжение последних недель отпустило не только ее, но и Димку, вот и вырвалось слезами. – Попрошу не обижать девчонок! И драконов. Это мыши не плачут, я точно знаю. А вот драконы плачут, и еще как!

Впереди раздался хруст веток, и они поспешно отпрыгнули с тропы. Димка навел луч фонарика туда, откуда раздался звук. Не разбирая дороги, перепрыгивая какой-то валежник и шлепая кроссовками по лужам, к ним бежала Матильда.

– Мама! – Они крикнули это в один голос, переглянулись и бросились к ней.

Кто кого обнял первым? Разве это важно?

Тедди почувствовала, как сердце едва заметно кольнуло, и оно скользнуло к хозяйке. Охнула Матильда и крепче обняла их обоих, попеременно целуя их макушки, щеки и лбы, хоть для этого ей приходилось вставать на цыпочки.

– Мама, ты летела? – строго спросил Димка, когда обниматься и плакать ни у кого больше не осталось сил. – Над городом?

– Нет, – счастливо улыбнулась сквозь слезы Матильда, продолжая держать их обоих за руки. – Я на такси. Оно у входа в лесопарк стоит.

– Но… – Тедди нахмурилась. За лето, пока их не было в городе, изобрели гоночные такси?

– Я уже подъезжала, когда вы позвонили, – пояснила Матильда. – Пойдемте, по дороге расскажу!

И они пошли. Заросшая местами и грязная после дождей тропа не очень годились, чтобы идти втроем, взявшись за руки, но они все равно так шли. И Матильда говорила и говорила. О том, как они с Тиной и Дарой поняли, что Переход исчез…

– С Дарой? – перебила Тедди. – Дара тоже здесь?

– Ну да, – кивнула Матильда. – Она не захотела оставлять Тину.

– А как же ее желание стать королевой летунов? – удивилась Тедди. – Подождите, а ее внешность? Она же похожа на сову!

– Тедди, мы ей дали вишню, и я помог Голосом, – влез Димка, смущенно глядя в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей