Читаем Закулисье мести полностью

После этих слов картинка совсем размылась, и мужчина пропал. А затем и экран потух. Наступила гробовая тишина. Никто просто не понимал, что произошло на их глазах. Сначала взрыв, а потом это видео. В этот момент в кабинет ворвался парень. Весь в поту и запыхавшийся, он еле стоял на ногах от бега. Это был руководитель технического отдела бюро. Увидев его, Кит ещё сильнее запаниковал. Он уже понимал, что услышит, но точно этого не хотел.

— Мартин, только не говори мне…

— Да, — перебил его парень. — Сэр, это транслировалось на весь город. Абсолютно везде. Кто-то взломал всю систему Нью-сити. Каждый человек, у которого был экран или монитор под рукой, видел это. Сейчас все сервера рухнули. Невозможно пока определить откуда была совершена атака.

Кит завалился в своё кресло, схватившись за голову. Он просто не понимал, что происходит, и как это всё произошло.

— Мистер Ричардсон, я попытаюсь связаться с главой полиции. Мы с Мартином идём в технический отдел. Нельзя, чтобы системы связи окончательно рухнули. Нужно связаться со всеми отделами и бюро. В городе может начаться паника, — Роза Дервин выглядела испуганной, но пыталась говорить твёрдо и чётко.

Кит кое-как кивнул, и она вместе с Мартином покинули кабинет. Все продолжали стоять на месте и не понимать, что происходит. Даже Питер будто забыл о похищенной семье, и его мысли были сбиты в кучу. В этот момент Джон просто начал смеяться. И это был не смех отчаяния или боли. Нет. Он искренне, с улыбкой, смеялся. Все глядели на него с ужасом. Стоявшая рядом Джилл даже отступила на пару шагов.

— Тебе смешно? — спросил Ричардсон. — Ты хоть понимаешь…

— Да, мне смешно. Знаешь, я долго ждал, когда люди в городе поймут, что их обманывают постоянно. СМИ, власть, полиция. И вот, — улыбка не сходила с лица Джона. — Я тебе как-то говорил, что чем дольше они не будут знать, тем хуже будет итог. И вот, он наступил. И этот итог ужасен. Но мне реально смешно. От того, насколько наша система бессильна и бесполезна. Теперь действительно становится всё намного интересней.

Кит очень давно не видел Джона в настолько приподнятом настроении. Словно перед ним стоял совершенно другой человек. И это лишь добавляло страха.

— Сэр, я могу идти? Каждая секунда на счету, — наконец, Питер вспомнил, что для него важнее сейчас.

Кит лишь кивнул, и Доэрти вместе с Биллом выбежали из кабинета.

— Мистер Ричардсон, есть какие-нибудь указания в сложившейся ситуации? Что нужно делать? — спокойным тоном спросила Лора.

Кит до сих пор сидел полностью растерянный и с трудом соображал. Словно глядя в пустоту, он посмотрел на всех присутствующих. Тяжело вздохнув, наконец попытался собраться.

— Похоже, меня сейчас ждёт куча дел. Даже не знаю…с чего начать, — снова на всех посмотрел. — Занимайтесь поисками пропавших людей. Нужно найти какие-то зацепки по семье Питера и Эбигейл Пресли. Я боюсь за импульсивность Доэрти, поэтому вас тоже это касается. Найдите и этих Шекли. Делайте всё возможное. Я буду заниматься терактом и надо как-то устранить панику среди населения.

После этого он посмотрел на Джона, глаза которого блестели.

— Ты не будешь против? — спросил Симмонс.

— Если что, я закрою глаза, но в пределах разумного. Я повышаю твои полномочия. Найди пропавших, — спокойно произнёс Кит.

Это послужило мощнейшим триггером. Джон улыбнулся, махнул Джилл и Лоре, чтобы они шли за ним, и, молниеносно развернувшись, зашагал из кабинета. Обе, ничего не понимая, переглянулись, но тоже вышли за дверь.

* * *

Джилл старалась не отставать от быстрых шагов детектива. Лора же шла за ним спокойно. Вокруг все куда-то спешили. Никогда ещё бюро настолько не стояло на ушах, как в этот день.

— Детектив Симмонс, я правильно понимаю, что вы хотите работать со мной вместе по всей нашей нынешней ситуации? Я правильно проанализировала ваши эмоции? — спросила робот.

— К сожалению, да. Как бы мне не хотелось, но придётся немного побыть в компании робота, — даже не оборачивая головы, заявил Джон. — Только не думай, что моё отношение ко всему, что касается вас, изменится.

— Хорошо, но это определённо хороший шаг в установлении партнёрских отношений.

Джон на ходу посмотрел на Лору рассерженно, хотел что-то сказать, но махнул рукой. Джилл, наблюдая за этим, улыбалась. Зная, как детектив относился к роботам, ситуация выглядела забавной.

Поднявшись на этаж выше, Джон остановился у двери с надписью: «Особый отдел А». Оказавшись внутри, троица очутилась в небольшом помещении, которое заканчивалось огромным столом. За ним стоял робот нечеловеческого вида, что-то печатающий на полупрозрачном экране, который просто висел в воздухе. На столе, кроме небольшого отверстия под руку для считывания отпечатков пальцев, больше ничего не было. А вот за роботом находилась огромная комната с десятком стеллажей, которые были под завязку забиты самыми разными вещами.

— Добрый день, чем могу помочь? — спросил спокойным тоном робот.

— Я не понял. Это что такое? Что за ерунда? Где Кейт? — Джон явно возмутился и был зол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер