Читаем Закулисье мести полностью

— Отвратительный. Я вообще таких не переношу, но этот превзошёл всех. Он специально столкнулся с тобой. Говорила, что нужно одеваться менее вызывающе.

— Прости, прости. В следующий раз буду слушаться тебя, — Эби улыбалась и светилась от счастья.

— Ну…Билл, да…молодец. Он последнее время себя не так ведёт, как обычно. Он…

— Поменялся. Я это уже давно заметила. Перестал себя вести, как раньше. Вот и сейчас. Надо верить в хорошее в людях.

— Может быть, может быть, — сказала Джилл, хотя в голове у неё были совсем другие мысли на счёт Билла. Но подруге она бы точно их не сказала.

Вскоре они уже забыли об инциденте и продолжали веселиться. Всё вокруг этому способствовало. Впереди был ещё весь вечер.

Глава 3

— Знаешь, даже немного непривычно вот так идти с тобой вдвоём куда-то. Чувствую небольшую неловкость. Смешно.

— Не знаю. Мне нормально. Как хорошие знакомые идём на разговор. Я помогаю тебе с твоей проблемой и собираю информацию для своей.

— Вот всё-таки время не щадит. Раньше, когда что-то касалось работы, ты был не особо эмоционален, то сейчас тем более. Серьёзность заменил на безразличие.

— Времена нынче другие. Ты тоже изменился. Кем был и кем стал.

— Ну, я ведь в лучшую сторону. Сошёл со скользкой дорожки.

В этот момент Джон с ехидной улыбкой посмотрел на своего собеседника.

— Вот вроде бы и есть доля правды в твоих словах, Майкл, но почему-то мне хочется смеяться.

После этого оба повеселели и шли в чуть приподнятом настроении. При этом выглядели всё равно уставшими из-за жары, которая, судя по всему, только усиливалась. Солнце пекло нещадно, а территория вокруг только помогала ему, не давая никакой тени на сотни метров. До границы города оставался всего километр пути, и всё вокруг представляло собой бескрайние поля, которые несколько лет назад застроили невысокими ангарами и складами. Территории заводов, старые жилые дома — всё уже давно осталось позади. А вокруг ни одного дерева, которое хоть как-нибудь бы защищало от солнца. Джон уже давно пожалел, что оделся слишком тепло и закрыто. Лысая голова Майкла блестела и на ней отражались капли пота.

— Тупое правило, что сюда нельзя заезжать на машине. Раньше такого не было.

— Ну, сам ведь в курсе, что несколько случаев краж уже было, причём в крупных размерах. Тем более, часть заказов напрямую идёт через городскую власть. Да и разбойные нападения. Вот решили пока так. А у меня нет специального пропуска, чтобы заехать на машине, — Джон внимательно глядел по сторонам, говоря это.

Мимо них проехало несколько грузовиков, заполненных до отказа сломанными роботами самых разных видов и предназначений. Здесь находился склад утилизированной и непригодной техники. Сначала её свозили сюда со всего города, разделяли по степени испорченности, после чего отправляли на перерабатывающий завод. Многие детали часто использовались по нескольку раз для новых роботов. Это существенно экономило расходы.

— Ты уверен, что нападение на тебя как-то связано именно со структурами, которые производят киберимпланты? — спросил Джон.

— Думаешь, я не могу связать «2+2»? Это и дураку понятно, когда варишься столько лет во всей каше. Только я заступил на тему, которая сейчас самая прибыльная, меня сразу решили нагнуть. Это же очевидно.

— Но какой смысл, если сейчас в «белой» зоне? Ты чист, работаешь легально. На этом рынке из тебя слабый конкурент выходит. И по разработкам, и по поставкам всего кибернетического уже давно есть топовые организации, с которыми практически бессмысленно бороться. Тем более, если они имеют государственные заказы.

— Я тебе передал всё начистоту. Со мной на днях связались какие-то люди. Я их не знаю совершенно. Предложили встречу по поводу моих заказов, оформленных несколько недель назад. Причём, абсолютно законно, прошу заметить. Мне удалось найти хороших разработчиков из Южной Америки, которые практически идеально воссоздают кибернетические лёгкие, почки и печень. Не под 100 %, а имея какую-то часть прошлого органа. На его основе и взращивают целый материал, который организм не отвергает. Проводились опыты, закончившиеся положительно. Уже и на людях. Это ведь по-прежнему редкость в мире, когда речь заходит о жизненно важных органах. Тут ведь не просто новый орган, а кибер-орган. В сотни раз лучше, который можно модифицировать и усовершенствовать постоянно. С конечностями, даже нервной системой, всё понятно. А вот многие органы пока дорогостоящие и сложны в разработке. Я нашёл, я выделил деньги, я связался с министерствами здравоохранения нескольких стран. Естественно, уже был разговор и с руководством Нью-сити. Понятно, что будет долгий процесс принятия различных поправок, ещё проведут эксперименты. Но, суть в том, что я имею первое право на использование именно разработок тех центров в Венесуэле и Эквадоре легально в других странах. Я заплатил большие деньги, всё оформил. И тут звонят какие-то люди, говорят, что надо обсудить мои действия в этой сфере. Ты же меня знаешь, мне плевать. Я через такое проходил, что меня ничем не напугаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер