Читаем Залейся зельем! полностью

— Мы не прощаемся, — тихо сказал Одуванчик, — какая-то часть меня все равно останется с тобой. Правда, она будет уже не такой солнечной…

Ра хранила молчание.

— Проводи меня и предоставь природе сделать свое дело, — тяжело вздохнул цветок. — Иначе я просто банально рассыплюсь по полу и бесполезно растеряю всю твою радость.

— Нельзя заставлять природу ждать, — согласилась Ра. — Тем более что она совершенно не умеет этого делать. Тебе страшно?

— Как тебе сказать… Это одновременно и радует, и пугает.

— Не бойся, — грустно усмехнулась Ра, — мы не прощаемся, какая-то часть меня все равно останется с тобой…

И они вышли из лавки «Залейся зельем» под теплое дыхание зарождающегося лета…

Все началось с того, что вешалка упала…

Действующие лица:

Диодор — чёрный кот, пушистый ассистент кудесника.

Тули́нэ — будущая сказочная принцесса, проживает в лавке «Залейся зельем».

Ман — старшая из сестер мандрагор, проживающих в лавке «Залейся зельем».

Смерть — смерть.

Сказочник — тот, кто всё это написал.

* * *

Сказочник: Занавес открывается. Зритель видит торговое помещение лавки «Залейся зельем». В старом плетёном кресле сидит будущая принцесса Тули́нэ и пытается читать книгу. На подоконнике с другой стороны окна сидит черный кот Диодор и с опаской заглядывает в помещение лавки. Неожиданно на потолке открывается астральный портал, из него вываливается обычная треугольная вешалка с плечиками, после чего портал сразу же закрывается.

Диодор: Мне боязно, мне страшно, все мои девять душ предчувствием полны.

Тули́нэ: Так заходи уже. Довольно мягким задом тут занимать проём окна.

Диодор: Мой пухлый зад, столь милый, наблюденья пост себе облюбовал, не зря. Не тронь меня, как я уже сказал: «Мне боязно, мне страшно».

Тули́нэ: Ты заслоняешь солнце…

Диодор: (тихо смеясь в усы) Меня ты насмешила, где зад мой и где солнце? Мяу-мяу-мяу…

Тули́нэ: Доколе ты сидеть собрался, Диодор, с той стороны окна?

Диодор: Дотоле, покуда силы у Сказителя остались на потуги сей балаган в театр преобразить.

Тули́нэ: (машет на себя веером) Какой пассаж. Театр?

Диодор: А люди в нем — актеры, и мандрагоры, и предметы, и прочий столовые приборы послушны тексту, не строптивы и тихи. Поэтому я здесь. Я лишь случайный зритель, не заплативший за билет, но жажду зрелищ и, возможно, небольших кровопролитий…

Тули́нэ: (с опаской) Кровопролитий?

Диодор: (отмахиваясь лапкой) То в рифму было сказано, не дрейфь. Таков закон простого лицедейства, окончить фразу нужно гладко, иначе…

Тули́нэ: Смерть?

Диодор: Вовсе нет. Конец, что может, будет хуже смерти. Забвение и пустота страниц.

Сказочник: Появляется Смерть.

Смерть: Меня вы звали?

Диодор: Мяу, накликали беду, не зря мне было боязно и страшно.

Тули́нэ (обращаясь к Смерти): Нет, мы вас не звали. Вы вышли рано и пойдите прочь.

Смерть: Блин, никак не попаду в свой выход. Вот досада. И постоянно, как ни появлюсь, все хором начинают уверять меня, что слишком рано вышла…

Диодор (Смерти): Я зритель! Не забудь!

Смерть: Не заплативший за билет, а впрочем, зри, без зрителя какой театр? Что, кстати, тут у нас играют? Драму?

Диодор: Нет, фарс, что вышел уж давно за грани жанра.

Смерть: Какая прелесть…

Тули́нэ: Уи, мадам. У нас тут мило, но сплошная канитель. Упала вешалка, и кот стремглав унесся прочь за дверь. Теперь орет о том, что он обычный зритель, что ему страшно и желает он кровопролитий.

Смерть (сладострастно): Каков тиран.

Тули́нэ: Да-да.

Диодор: Нет-нет, я не такой! Пушист и мягок я, смотрите! (Показывает лапки.)

Тули́нэ: Не верь ему, под мягкостью своей он прячет когти!

Смерть: С ядом?

Тули́нэ (смеясь): Конечно, нет! Он же кот…

Смерть (разочарованно): Ну как не театрально… Пойду пока на кухню…

Сказочник: Смерть пытается пройти на кухню, но дорогу ей перегородила мандрагора с шваброй на перевес.

Ман (гневно): Я тебе пойду! Я пол намыла, только тронь своей ногой костлявой поверхность пола, и тебе кранты!

Смерть (смущенно): Я как бы Смерть…

Ман: А мне плевать, кто ты, сейчас промеж пустых глазниц ты шваброй огребешь и после уж костей не соберешь!

Диодор: А вот и драма…

Смерт (обращаясь к Тули́нэ): Она всегда такая?

Тули́нэ: Увы и ах… Сейчас она еще в приятном настроении. Намыла пол…

Смерть: Как с ней вы тут живете…

Ман: Эй, всё я слышу! А теперь молись, пробил твой смертный час.

Диодор (сладострастно): И кровопролитие…

Смерть: Действительно, сплошная канитель. И думаю, что мне пора за дверь…

Сказочник: Смерть исчезает.

Диодор (разочарованно): ну вот… Ман, как всегда, испортила картину…

Ман (коту): а ты нахал, что нагло выгнул спину, зачем лапищами изгваздал подоконник! Ну всё, молись, теперь уж ты покойник!

Диодор (испуганно): я только зритель! Помните? Тули́нэ, помоги!

Тули́нэ (смеясь): как?

Диодор: вешалку скорее подними! С нее все началось, и ею мы закончим! Иначе мне кирдык!

Тули́нэ (поднимая вешалку): вот так?

Диодор (облегченно): так!

Тули́нэ: Ман подходит к Сказочнику и отвешивает ему звонкий подзатыльник.

Ман (сказочнику): еще раз такое напишешь, и я за себя не ручаюсь!

Договор

Перейти на страницу:

Похожие книги