Читаем Залетная гостья (СИ) полностью

— Благодарю, — прочирикала я, трогательно улыбнулась и чуть стыдливо склонила голову к плечику, опустив взгляд вниз. — Вы кушайте, кушайте. Уверена, ваше блюдо должно быть превосходным! — добавила, поправляя на коленях салфетку и принимаясь разделывать рыбу все той же вилкой, что и салат до этого, только ради приличия вооружившись еще и ножом для морской гадины.

— Прошу прощения, — мрачно извинился перед умолкшими окончательно сотрапезниками лорд Даргомас. Он поднял на стол упавшую с колен салфетку и покинул столовую.

«А кто извинится передо мной за угрозу?» — чуть было не крикнула ему вслед, но вовремя прикусила язык. Ведь надо дотянуть до десерта.

— Ах, до чего у него красивые глаза, вы заметили? — вместо этого томно поделилась с ошеломленной леди Лираной выуженными из памяти восторгами местных девиц в пересказе брата.

«В конце было несколько подло, — холодно заметила Лесса, пригубляя бокал с домашним вином. — Но в целом очень даже круто! Без магии», — резюмировала девушка, поворачиваясь в мою сторону и салютуя бокалом.

— Что на тебя нашло, дитя? — возвратила меня из мысленной беседы с сестрой леди Лирана, проигнорировав риторический вопрос по части «сапфировых очей».

— Прекраснейшая, — начала я, но была жестко остановлена вертикально поднятой ладонью. — Матушка, — продолжила, верно угадав что хотела услышать женщина, ведь утром она назвала меня своей названной дочерью, — прошу, не утруждайте себя обращением к императору по пустякам. Я лишь заранее хотела дать Шерреру понять, что обращаться со мной ему стоит не как с… — хотела сказать безродной девкой, но женщина поняла мой намек и перехватила инициативу оправданий:

— Дитя, твой метод бесспорно действенен, но груб, — строго отчитала она. — Для молодой особы играть в такие игры, — леди Лирана ментально вернула меня к грязным мыслям, которыми я рискнула шантажировать Шера, дав понять, что в курсе причины вспышки гнева лорда Даргомаса, — с такими опасными противниками крайне неосмотрительно. Порой достаточно одного взгляда или жеста, чтобы усмирить мужчину. Ты же едва не перешла черту. К чему вообще затеян весь этот спектакль?

Убедившись, что нашему разговору никто не предал внимания (Руцел с головой ушел в какой-то спор с отцом, а по правую сторону от меня женщина отвлеклась на диалог с напротив сидящим Дармиром по поводу новых веяний моды при поддержке только что прибывшей из столицы Руассы), описала в двух словах явления незваного гостя к нам в карету.

— Это была откровенно дешевая провокация. Зря ты на нее купилась, — дала равнодушную оценку женщина, перекатывая по тарелке те же самые оливки, что были щедро предложены к рыбе и мне. — Я так понимаю, без участия моей дорогой Лессы тут не обошлось? — скорее констатировала, чем уточняла она.

Не решившись сдавать девушку с потрохами, ничего не ответила. Понимая, что выводы леди Лирана сделала сама, и даже если бы я стала горячо возражать и выгораживать сестру, только бы усугубила ее мнение о нашем тайном заговоре.


Лорд Даргомас вернулся, когда я уже доедала рыбу, изредка перебрасываясь словами с внезапно заинтересовавшим меня Руцелом. Именно он и просветил меня насчет ранне-Тарквинистского мангажа. Как я смогла уяснить, Тарквин был одним из самых продвинутых императоров нашей империи Кадамрон, населенной преимущественно оборотнями и их потомками, а также частично магами, гномами и совсем немного чистокровными людьми. Мангаж же в переводе с языка оборотней означал «канон», или если отыскивать совсем точную аналогию в архитектуре, то я бы сказала «классицизм».

— Мой дорогой брат, в отличии от вас, не поленился просветить меня по части архитектуры, — довольно известила я присоединившегося к столу жениха.

— Бесконечно рад за вас, — не глядя на меня отозвался мужчина, скептически осматривая остывшее блюдо. Затем подозвал слугу, стоящего у стены чуть поодаль и только того и ожидая, что-то ему шепнул, покосился на меня и уже вслух припечатал: «И ей то же».

Меня пробрал холодок, я покосилась на Лессу. Та отрицательно покачала головой, мол, не смогла прочесть его мысли. Обращаться за этим к леди Лиране было бы слишком. Пришлось сделать вид, что меня это никак не задело, хотя желание встать и плеснуть в рожу мужику из его же бокала буквально жгло изнутри.

— Простите, госпожа, — тот самый слуга нарисовался за моей спиной, — разрешите поменять ваше блюдо.

— С чего это? — достаточно резко вознегодовала я, хлопнув тянущуюся руку в перчатке к остаткам салата и оливкам. — Я пока еще не закончила. И меня не волнует приказ господина напротив.

— Но… — отчаянно попытался выкрутиться слуга, — лорд Даргомас…

— Пусть доедает, — великодушно разрешил тот, запивая свои слова кроваво-красным напитком. Ах ты, сволочь! Мужик в плаще, ты ведь доиграешься!

«Юля, помни, что я тебе сказала», — ненавязчиво влезла в голову леди Лирана, сама тем временем поглаживающая ладонь мужа и о чем-то спрашивающая сына. Поразительное раздвоение сознания у этой семейки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези