— И куда же они подались? — спросил отец.
— В Америку.
— О, бедняжки, бедняжки, — запричитала мать. — Им пришлось покинуть все, что они любили.
Бабушка перекрестилась, а за ней перекрестились и все мы. Изгнание. Америка. Последнее пристанище.
— Мистер Маллой, все это случилось только потому, что Чемпионке была необходима еда… — начал Майкл.
Но Оуэн Маллой перебил его:
— Когда я приходил туда, я хорошо рассмотрел твою лошадь. Прекрасное животное. И мне понятно, почему ты считаешь, что она заслуживает только самой лучшей травы.
—
—
— А-а-а… — Иногда я оказываюсь даже
— Линии твоей лошади, ее
— Охотиться?
— Вы наверняка слышали о «Полыхающих из Голуэя», — продолжал Маллой. — Это компания джентльменов, которая развлекается тем, что преследует верхом собак, которые в свою очередь преследуют лисицу. Они еще обожают выряжаться и трубить в охотничий рог. Как дети, ей-богу.
— А почему они называются «Полыхающие»? — спросил Джозеф.
— Есть две версии. Согласно первой, они, выпив
— Вы, похоже, немало знаете о них, мистер Маллой, — заметил папа.
— Когда я был еще мальчишкой, мой отец работал у Пайка на конюшне. И я ему немного помогал. Что бы разного ни говорили про джентльменов, которым принадлежит ирландская земля, лошадей они действительно любят — однозначно. Дворянство может закрывать глаза на то, что Мерзавцы Пайки пристают к дочерям своих арендаторов, но если Пайки будут плохо обращаться со своими лошадьми, им этого не спустят. И старый майор, и его сын, молодой капитан, оба выезжают вместе с «Полыхающими». Именно Пайки со своими дружками в следующем месяце устраивают Голуэйские скачки на старой скаковой трассе у Паркмора.
— Куда я и выставлю свою лошадь, — сообщил ему Майкл. — У меня есть спонсор — мистер Линч.
— Что ж, очень
— Как и вы сами в свое время? — спросил Майкл.
— Да, как я, — ответил Маллой. — Я выиграл несколько скачек, пока одно падение не остановило меня.
— Падение? — переспросила я.
— Конечно, наездники падают все время, — подтвердил Маллой.
Выходит, Майкл может не только потерять лошадь, но и свернуть себе шею?
Тогда, может быть, ему не нужно вовсе…
Но еще до окончания этого вечера Оуэн Маллой согласился пустить Чемпионку на свое пастбище и сказал Майклу, что поможет потренировать ее перед скачками. Взамен Майкл прополет поля Оуэна и выделит ему что-то из своего выигрыша.
— До скачек осталось всего две недели, — заявил Оуэн. — Нас ждет большая работа. Начнем с завтрашнего дня.
— Чемпионка способна на это, и мы тоже, — сказал Майкл.
Майкл и Оуэн проложили трассу на пастбище, огороженном каменными стенками, которые возвел еще прапрадед Оуэна Маллоя. Они уложили кусты дрока в высокие кипы, сложили кучи из камней, установили на два больших валуна перекладину — взятую у Джозефа клюшку для ирландского травяного хоккея, а также использовали в качестве препятствия сами ограждающие стены.
Они работали с Чемпионкой длинными летними вечерами, когда солнце и не думало садиться до десяти или даже до одиннадцати часов. В течение дня Майкл полол Оуэну поля с ячменем и овсом, а тот, со своей стороны, предоставил Майклу старый сарай, чтобы держать в нем Чемпионку и спать самому. До этого он ночевал в доме Майры и Джонни, и Майра была рада, что он уходит.
— Все, хорошего понемножку, Онора, — сказала мне Майра в тот день, когда Майкл ушел от них. — Мы с Джонни слишком долго ждали собственной кровати, чтобы переживать по поводу того, что нас может услышать Майкл, спящий на чердаке.
Майра обожала намекать мне на различные радости семейной жизни.
— Теперь мне понятно, почему по Барне бегает так много ребятишек, — сказала она, — хотя порой мне трудно поверить, что наши родители вытворяли то же, что и мы с Джонни.
— Я бы не стала их об этом спрашивать, Майра.
— Сама все поймешь, Онора.
— Думаешь, я смогу научиться этому так же легко, как ты?