Читаем Заложник (ЛП) полностью

Я сжимаю его руку еще раз. И теперь я точно знаю, что мне не померещи-лось. Он сжимает мои пальцы.

-Блейн? Та можешь меня слышать?

Он снова сжимает мою руку.

А затем я зову медсестру, и когда она появляется позади меня, говорю ей, что нужно все проверить. Ей не нужно ничего проверять, так как в тот момент, как я говорю все это, Блейн медленно поднимает веки.

-Блейн!

Старшая медсестра оттаскивает меня. - Осторожно, сынок. Мы же не хотим его напугать. Он впервые за несколько дней открыл глаза.

Я отбрасываю ее назад. - Вы и ваши люди напугаете его. Он мой брат. Ему станет легче, если он увидит меня.

Но тогда я слышу, как тяжело он дышит, и вскоре уже несколько женщин суетится вокруг кровати Блейна. Они поспешно вывозят его из комнаты, и я не могу выкинуть одну мысль из головы: он не справится, и они не дали мне возможность побыть с ним до конца.

Наконец они привозят его назад, это ожидание показалось мне вечностью. Он живой, целый, но слабый. Блейн поворачивает голову в сторону, и когда смотрит в мои глаза, на его лице появляется слабая улыбка.

-Грей, - только и произносит Блейн, и его голос звучит сухим и охрипшим.

-Привет.

Он тяжело глотает. - Я слышал тебя.

-Я рад. Бывало время, что ты слушал меня и возвращался назад.

-Не только сейчас. Я понимал все… каждое слово.

Он выглядит скорее гневным чем удивленным, после того как я раскрыл ему правду, но возможно ему стоит гораздо больше усилий выразить эти чувства на лице. Блейн опирается рукой на кровати, пытаясь подняться, что ему не удается.

-Я должен выздороветь, - говорит он напряженным голосом. - Я должен подняться с этой кровати, и мы должны его остановить, Грей. Подумай о Кейл.

Я никогда не задумывался об этом, и потому сразу чувствую себя ужасно. Наступает долгое молчание, во время которого я слышу только, как одна из медсестер бормочет про себя.

-Было так темно, и я совершенно не знал, где низ, а где верх, - говорит, наконец, Блейн. - Затем я услышал тебя. Оттуда это было так просто.

Это чувство, которое у меня было, если бы он исчез, эта боль в груди, он должно быть чувствовал тоже самое. Мы связаны друг с другом, несмотря на то, что мы прикладываем много усилий, чтобы казаться независимыми. Я был нужен ему. Все время ему нужно было слышать мой голос.

-Я так рад, что тебе лучше. Я.. я думал… Я не знаю, что сказать.

-Тогда не говори ничего.

Мы сидим вместе в уютной тишине. Когда мой желудок начинает урчать, Блейн говорит мне, что я должен пойти поесть.

-Приходи позже навестить меня, - просит он.

-Только если ты пообещаешь остаться здесь с нами.

-Мне придется, или? Без меня ты не протянешь и дня.

Я смеюсь. - Блейн… ты только что пошутил.

Он улыбается, но выглядит, как будто ему больно. - Я определенно решил побыстрее выздороветь.


В столовой я беру немного еды и сажусь один. Овощи в моей тарелке выглядят кашеобразно, и я гоняю их вилкой. Через несколько столов я замечаю Харви, который показывает странное устройство Клипперу. Юноша держит его в руках и крутит его благоговейно и удивленно. Я не могу слышать, что они говорят, но я вижу, что каждое слово Клиппер отображается на лице Харви.

Я почти все доел, когда тень появляется за моей спиной. Когда я оборачиваюсь, то вижу изнеможенную Бри, которая бледная и угрюмая стоит передо мной. Ее волосы растрепаны после сна, и свежие линии от постельного белья покрывают ее кожу. От нее все еще пахнет алкоголем.

-Просто… сиди… не говори ничего, - приказывает она, пока усаживается рядом.

-Даже не собирался, - я все равно не могу сдержать улыбку. Это так мило, видеть ее разбитой.

-Ты полный идиот, - фыркает она. - Я забираю все слова, что сказала вчера, назад.

-Ты можешь вспомнить вчерашний вечер?

-Частично, - она осматривает овощи, но предпочитает выпить воды.

-Что там делает Клиппер с Харви? - спрашиваю я, чтобы сменить тему.

Бри потирает глаза, прогоняя остатки сна. - Обучение. Он будущий заведующий технического отдела.

-Правда? Он лучшая кандидатура?

-Ты что-то имеешь против юных дарований или? - фыркает она. - Клиппер изобрел машину для передачи сообщений на расстоянии и подает большие надежды. Наша техника шагнула вперед, как никогда раньше, и этот подъем начался до того как Харви присоединился к нам.

-Он просто кажется мне очень молодым.

-А что ты делал в тринадцать лет, Грей? Ты не охотился для своей деревни? Люди не могли на тебя положиться?

Я киваю.

-Здесь все тоже самое. Мы полагаемся на одаренных людей, и совершенно все равно, сколько им лет.

-Окей. Мне жаль. Не волнуйся.

Она фыркает и сдувает непослушную прядь волос с глаз. - Итак, пожалуйста, Грей. Как ты можешь что-то делать, что я нахожу раздражающим.

Вчера вечером это не выглядело так.

Она зло смотрит на меня. - Да, но это было вчера вечером, но на трезвую голову, многое выглядит по-другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги