Читаем Заложник страсти (СИ) полностью

- Не сюда, - приказала она почти прежним голосом, когда Марко свернул к спальне. - Подойди к тому светильнику и нажми на третий кирпич снизу.

Третий кирпич Марко попросту пнул, потому что руки у него были заняты. Но это оказалось достаточно, и дверь, хитро скрытая в стене, отворилась.

Нырнув в темноту со своей драгоценной ношей, Марко двигался вперед, нашаривая пол ногой.

- Куда это тебя потянуло? - спросил он у Сафоры. - Очередная пыточная для твоих любовников?

Она не ответила на дерзость, и это испугало Марко. Он прижался щекой к лицу Сафоры, пытаясь поймать дыхание - живая ли? Она отстранилась, показывая, что не желает таких прикосновений, и он немного успокоился.

- Что у тебя за потребность строить из себя воительницу и героиню, если ты слабая, как пташка? - впереди забрезжил свет, и теперь стало видно, что под ногами каменный пол, выложенный из плотно подогнанных плит шестиугольной формы, похожей на пчелиные соты.

- Не разговаривай со мной, - попросила она тихо.

Свет проникал сквозь шелковую занавеску - черную, но недостаточно плотную, чтобы сдерживать солнце.

Марко отодвинул ее плечом и внес Сафору в странную комнату, сделанную в форме шестиугольного колодца. Стены уходили высоко вверх, и оттуда лился солнечный свет, позволяя видеть квадратный бассейн посредине, полный темной воды, бронзовые старинные лежанки с высоким изголовьем, и фрески, не потерявшие за сотни лет своей яркости.

Сафора заставила Марко отпустить ее и прошла прямо к бассейну, сбросив н ходу рубашку и оставшись обнаженной. Она села на край и спустила в воду ноги, а Марко присел рядом с ней на корточки, удивленно оглядываясь.

- Что это за место? - спросил он, и голос его, подхваченный эхом, улетел ввысь, затих, а потом вернулся, нарастая. - Тоже магия? - младший принц заговорил тише, но колдовское эхо снова прокатило его голос до самого потолка и вернуло обратно.

- Не говори слишком громко, иначе мои люди решат, что в замке поселились демоны, - прошептала Сафора.

- А они тут и правда поселились? - спросил Марко тоже шепотом.

- Нет, это простая акустика, - усмехнулась правительница.

Марко не понял таинственного слова, но на всякий случай промолчал.

- Держи меня, - попросила вдруг Сафора и сжала его ладонь тонкими пальцами. - Мне надо искупаться.

- Здесь? - Марко посмотрел в бассейн, вода которого казалась маслянистой и грязной.

- Да, - выдохнула Сафора, скользнула в воду, окунувшись по самую макушку, и тут же вынырнула - фыркая и зажмурив глаза.

Марко вытащил ее в одно мгновение и обнаружил, что вода была чистой - холодной, проточной, просто стены бассейна сделаны из черного камня.

- Теперь подай мне покрывало, - Сафора дрожала, вода текла с ее волос.

Марко сдернул тонкое козье покрывало с одной из скамеек, и накинул на женщину. Сафоры вытиралась долго, неторопливо, отжимая волосы и перебрасывая их с одного плеча на другое. Похоже, силы возвращались к ней, но она избегала смотреть на Марко, а потом опустилась на одну из скамеек, положив голову на высокий подлокотник и закрыв глаза.

- Можешь меня оставить, - сказала она. - Пройдешь обратно по коридору и нажмешь третий кирпич справа.

- Если бы хотел, чтобы лет через сто здесь нашли твои кости, то оставил бы, - проворчал Марко, прохаживаясь по комнате и разглядывая фрески. Они были выполнены в том же стиле, что и картины на стенах в спальне брабантской правительницы. Животные и птицы, бродящие по чудесному саду. Но одна фреска привлекла особое внимание. На ней была изображена женщина - по виду точная копия Сафоры, только волосы у женщины на стене были черными. Она была изображена в плотном платье, закрывавшем ноги, но полностью открывавшем высокую маленькую грудь. К ногам женщины ластились черные хищные кошки, а поодаль морщили морды злобные кабаны и волки.

- Это какая-то древняя богиня? - спросил Марко, морщась, когда эхо запело на разные лады. - Почему у нее твое лицо?

- Потому что это - царица Цирцея, моя прародительница, - ответила Сафора, тоже обращая взгляд к старинной фреске. - Ее считали колдуньей и ворожеей, потому что она умела превращать мужчин в животных сообразно их достоинствам.

Странное дело - того места, где она лежала, эхо не достигало, и женский голос прозвучал, не коверкаясь многократным повторением.

- Как сегодня ты превратила своих лордов в свиней и волков? - хмыкнул Марко, подходя к ней и убеждаясь, что древние зодчие владели знаниями, неподвластными теперешним мастерам - эхо исчезло, стоило приблизиться к стене.

- Мой дар - от нее.

- Занятный дар... И когда он у тебя проявился?

- Когда убили моего второго мужа.

Марко бросил еще один взгляд на фреску древней царицы.

- Я слышал, что его убили у тебя на глазах, - сказал он, присаживаясь на край бронзовой скамьи.

- Да, ночью. В нашей спальне, в нашей постели. И выбросили его тело в окно.

- А тебе ничего не сделали?

- Нет. Я показалась им слишком ничтожной - женщиной, не способной встать на пути к власти.

- Но ты встала.

- И отомстила. Но потом пожалела об этом.

Она говорила тихо, но это не уменьшало стали в ее голосе. Марко помолчал, раздумывая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже