Читаем Заложник времени полностью

– Русским нельзя доверять и если сталкиваешься с ними, особенно по финансовым вопросам, лучше быть осторожным. Скольких они кинули в нашей стране, не знаешь? Помнишь, был скандал, когда русские на заправке мешали бензин водой? А с проездными билетами? Джон ухмыльнулся и почесал бороду.

– Да уж в предприимчивости им не отказать. Умеют из воздуха делать деньги, не всегда применяя при этом оружие и силу.

– Вот и я о том же.

– А, что за история с билетами, я не знаю?

– Это был самый настоящий цирк, – сказал Альберт и рассмеялся. – Эти дельцы после каждого проезда в транспорте, смывали мыльной водой чернила с билета, а после использовали этот билет ещё не один раз.

– Круто! Я бы точно до такого не додумался, – сказал Джон. – Они, что бедные такие? В своей хитрости, я уверен, они давно обошли нашего брата еврея.

Разведчики ещё бы долго беседовали, но Джон заметил, как Владимир вышел из двора и направился в сторону остановки. В руках он нёс спортивную сумку, и разведчики решили, что он собрался уезжать. Он постоял минут пять и, как только подошёл автобус, сел в него. Джон завёл в машине двигатель и направился за автобусом.

– Не торопись Джон, спокойно веди машину. В этот раз мы точно не вернёмся с пустыми руками, чувствует моё сердце.

Они подъехали к оживлённому перекрёстку, и увидели, что загорелся красный сигнал светофора. Автобус успел проскочить и постепенно удалялся.

– Давай за ним, жми, – крикнул Альберт Джону. – Мы потеряем его, и тогда вся наша работа полетит к псу под хвост.

Джон посмотрел налево, и не заметив идущего транспорта, рванул с места. Колёса завизжали по мокрому асфальту, и девятка помчалась на перекрёсток. В этот самый момент, справа появился грузовик, который на приличной скорости, ударил девятку в заднее крыло. Удар был такой силы, что машину развернуло и выбросило на пешеходный переход. У «девятки» от удара открылся капот, и из радиатора пошёл дым. Альберт вывалился на дорогу, держась за локоть. С трудом поднявшись на ноги, посмотрел на Джона мутными глазами. У Альберта был шок, и звенело в ушах. Напарник сидел в салоне, не подавая признаков жизни. Превозмогая боль, Альберт открыл дверь водителя и начал тормошить Джона. У того текла из носа кровь, и он тяжело дышал. Альберт несколько раз ударил Джона по щёкам, пытаясь привести в чувства. Джон что-то бормотал и кивал головой, не соображая, что от него хотят.

– Давай, давай, – кричал Альберт. – Нам надо уходить, сейчас тут будет полно народа.

Он вытянул Джона и облокотил спиной об машину.

– Я в порядке Альберт, – пробормотал Джон, с кислой миной на лице.

От боли у него перекосило лицо, из улыбки получилась жалкая и смешная гримаса.

– Идти сам можешь?

Тот отрицательно закачал головой.

Альберт взял под руку Джона и начал проталкиваться сквозь толпу зевак. Люди стояли и ругались, кто прав, или виноват в аварии. Водитель грузовика сидел на обочине бледный как стена. От шока его колотило, из рук всё время выпадала сигарета. Подъехала скорая помощь и врачи начали искать пострадавших, но тех уже и след простыл.

Альберт бежал с Джоном по улицам, стараясь найти временное укрытие. Они увидели не большой двор, в котором настежь были открыты ворота.

– Туда, скорей, – крикнул Альберт.

Они забежали, и спрятались в подвале дома. Им повезло, это было помещение «ЖЭКа», и оно пустовало. Слесаря проводили ремонтные работы на другой стороне улицы. Альберт на всякий случай выглянул наружу, и не заметив ничего подозрительного, спустился к Джону. Тот сидел на старой грязной скамейке с закрытыми глазами. Альберт сел рядом, с трудом восстанавливая частое дыхание.

– Священника мы потеряли, это точно, – сказал Альберт, доставая сигареты.

– Дай, и мне закурить, – попросил Джон.

– Скажи спасибо, что живы остались, а то могли бы уже быть на том свете. За наши старые дела, у нас одна дорога – в преисподнюю.

Альберт усмехнулся и сделал затяжку, нервно прокашлялся и обнял Джона.

– Наверное, друг, точно мы «в рубашке родились», если живы и здоровы.

– Это я виноват, спешил, не посмотрел направо.

– Не вини себя, ты делал свою работу, а она, как известно не всегда приносит успех. И промахи, к сожалению случаются.

Альберт потёр локоть и скривился от боли.

– Перелом, или ушиб?

– Ушиб, – ответил Альберт, и начал массировать руку. – Возьми платок и вытри лицо.

Он протянул Джону смятый платок.

– А зеркальца случайно у тебя нет?

– Ты бы ещё пудреницу спросил, для носика и щёчек.

Джон вытер кровь с носа, и захохотал.

– Ты, что умом тронулся после удара?

Джон не переставал хохотать, раздражая Альберта.

– Успокойся, – сказал Альберт, толкая в бок.

– И опять нас обскакал святоша, в который раз!

Джон продолжал хохотать, но это был смех сквозь слёзы.

– Я убью его, – сказал с ненавистью в голосе Джон. – Пусть только попадётся, я всажу в него весь магазин.

Он потряс кулаком в воздухе и встал.

– Пора уходить, нас могли заметить жильцы и позвонить в органы. Альберт иди первым и если всё спокойно дай знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги