Читаем Заложники Волка полностью

Ученый просеменил к калитке, вышел на тротуар и, не оглядываясь, зашлепал в сторону перекрестка. Когда он сунул голову в салон «Блюстара», уши его неожиданно приобрели некий пунцовый оттенок.

– Здравствуйте, – вежливо произнесла Яна.

Пибоди рухнул на диван рядом с ней и в ужасе закрыл глаза. По дороге в Лонгфилд он не произнес ни слова. Когда Йорг проехал КПП, из горла ученого вдруг вырвался какой-то клокочущий звук.

– Что с вами?! – встревоженно воскликнула девушка. – Вам плохо?

– Н-нет, – замотал головой Пибоди. – Пока еще нет.

– Он не обмочился? – спросил Детеринг, поворачиваясь назад.

– Все в порядке, – успокоила его Яна. – Но зачем вы его так напугали?

– Я?!

При виде задержанного генерал Монсальво хищно зашевелил бровями.

– Здравствуйте, здравствуйте, дорогой доктор! – нараспев произнес он. – Как же мы все рады вас видеть! Ведь правда рады, а? – повернулся он к Фаржу. – Ну, вот. Присаживайтесь, дорогой доктор. Не желаете ли кофе? Или, быть может, вина?

Пибоди резко мотнул головой.

– Ну, тогда мы начнем. Рассказывайте. Вы не стесняйтесь – с нами, знаете ли, надо, как с докторами: от и до.

– Что именно? – пробормотал ученый, шокированный манерами лорда Густава.

– Ну – все. Начните с вашего непутевого братца Джона. Ну так, для затравки.

– Но вы, наверное, уже и так все знаете. – Пибоди выдавил кислую улыбку. – Так с чего ж мне начинать?

– С того, например, момента, как он удрал с полковником Ханом на угнанном исследовательском фрегате. Это интересный момент, не правда ли?

– Я не знаю подробностей, – вздохнул Пибоди. – Но, насколько я понимаю, у него не было другого выхода. Там случился какой-то скандал, Джона обвинили в намеренном невыполнении приказа, а нервы у него и так были уже на пределе. Его несчастый отец… его разорила мафия, и в итоге он умер, оставив после себя огромные долги. Платить их было совершенно нечем, а чертовы банкиры довели Джона до серьезного срыва. Командование знало об этом, на него уже начали косо смотреть… Видимо, Хану было нетрудно уговорить его. Он… он вообще умеет убеждать.

– Когда он первый раз появился на Кассандане?

– Девять… да, около девяти лет назад. Тогда он был еще в порядке… ну, относительно. Просто выглядел здорово помолодевшим, да и все. Он рассказал, что на своем новом корабле они смогли капитально заэкранировать этот проклятый компенсатор, из-за которого Хан стал Лупиньо, и теперь все будет в порядке. Но… это было не так. Когда он снова прилетел через два года, здоровье его уже стало намного хуже. К тому же он получил два ранения – он не рассказывал как, – и раны заживали очень плохо. Мне были непонятны процессы, происходящие в его организме, но он сказал, что выход, кажется, есть. Я тогда не придал его словам особого значения, но потом… в общем, потом все изменилось. Он рассказал мне, что где-то на Кассандане, в заброшенном поселке, должны находиться материалы, оставшиеся после посещения планеты Призрачными. Якобы некая старая семья выходцев с Орегона, поклонявшаяся Черной Птице, владела этими материалами, толком не понимая, что это и зачем.

– То есть, – подался вперед Детеринг, – о Лафоше он не знал?

– О нем вообще никто не знал, кроме флотской разведки, – кисло усмехнулся Пибоди. – Да и та давно забыла. А вспомнили о нем какие-то корварские мошенники, не знаю уж как получившие доступ в старые заброшенные архивы.

Ломбарди резко втянул щеки. Фарж, Детеринг и Монсальво – все трое разом посмотрели на него, но Эдвин глядел куда-то в сторону, и щурил в безмолвном бешенстве глаза.

– Поэтому вы долго рылись в заброшенных усадьбах, – приподнял бровь Детеринг. – Но так ничего и не нашли. А кто же нашел? Братья Тейшейра?

– И это вы знаете, – обреченно воздохнул Пибоди.

– Ну, в общем, – признался Детеринг. – Но вот смерть полковника Гофмана и его офицеров остается для меня загадкой.

– Я и сам не знаю, почему Лупиньо убил Габриеля. Он ведь был моим… ну, почти другом. По плану предполагалось, что Гофман нейтрализует братьев Тейшейра, а заодно и Ларри Миллера, отвечавшего за контакт с корварскими посредниками. Но они перестреляли друг друга, а Лупиньо, поняв, что там произошло, пустил ракету. Пока Тейшейра были живы, он не мог добраться до их находки. Он ведь уже тогда заинтересовался Призрачными и пространствами Боссо – как рассказывал Джон, он все время читал какие-то древние тексты, общался с бродячими проповедниками-орти. Понимаете, никто не может сказать, что у него в голове.

– Ну, о Гофмане мы поговорим позже, – перебил его Монсальво. – У нас, я надеюсь, еще будет время. Где ваш брат сейчас?

– Этого я не знаю, – помотал головой Пибоди. – Делайте со мной что хотите, но я действительно не знаю. Он где-то здесь, но отдельно от Лупиньо и остальных. Техническую сторону акции – вы ведь понимаете, о чем идет речь? – готовит именно он.

– Где? – резко спросил Детеринг.

– Боюсь, этого не знает даже Лупиньо. Джон только сказал мне, что столице опасаться нечего. И добавил – я, мол, давно знаю местечко получше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме