Читаем Заложница красных драконов (СИ) полностью

И второе — они все были молодые. Очень молодые, я бы дала им лет восемнадцать-двадцать, не больше. Несколько десятков человек, то есть, драконов, и ни одного, старше двадцати. Было несколько детей и подростков, но взрослых, по-настоящему взрослых — ни одного. И где все родители этих парней и девушек? Где бабушки и дедушки? Неужели ни одного нет?

Нет, одна всё же есть. Толпа молча расступилась и пропустила вперёд женщину, резко из неё выделяющуюся. Во-первых, она была уже немолода, под стать Риалору, во-вторых, у неё были светлые волосы, такие же, как у меня, а в третьих — она заговорила:

— Ты привёл в мой дом человека, Риалор? — её голос звучал возмущённо. — Как ты мог?!

— Крина, это только на одну ночь. Эту девочку должна была забрать Борена, но отказалась. Завтра я попробую её уговорить, а сегодня уже поздно.

— Твоей сестре я бы и курицу не доверила, не то что ребёнка, — голос женщины звучал раздражённо. Она пристально оглядела меня с ног до головы и обратно. Потом махнула рукой. — Пусть остаётся у нас. Не объест.

— Ты… согласна? — дракон был ошарашен. Остальные начали перешёптываться, удивлённо глядя на женщину.

— Она напоминает мне младшую сестру. Ту, что умерла, — женщина говорила коротко, словно слова давались ей нелегко. — Пусть живёт здесь. Я постараюсь забыть, что это — человек.

— Наверное, так будет лучше, — кивнул Риалор. — Борена… Она… Если бы не приказ короля.

— Как зовут-то тебя? — глядя всё ещё хмуро, но уже без прежнего раздражения, спросила меня Крина

— Дарёна, — прошептала в ответ.

Когда-то матушка говорила, что назвала меня так, потому что мы с сестрой стали для неё подарком. Радостью и утешением в бездетности. А сейчас, когда меня буквально навязали жёлтой драконице, это имя звучало насмешкой.

— Ну, пошли, Дарёна, — вздохнув, женщина положила руку мне на плечо. — Теперь у тебя начнётся новая жизнь. Привыкай.

Глава 2. ГОСТИ

8 лет спустя. День первый

— Дарёнка, подъём! — тормошила меня Геора. — Сегодня чёрные прилетают, нужно одеться понаряднее. Вставай, а то не увидим, как летят! Я прежде чёрных не видела, говорят, они больше наших чуть ли не вдвое.

— Куда ещё больше-то? — зевая и потягиваясь, я села на кровати, пытаясь продрать глаза.

— Опять вчера полночи читала? — привычно заворчала подруга. — Знала же, что сегодня до обеда поспать не получится.

— Прости, Геора, уж больно книга интересная попалась, — всё же сумев открыть глаза, я доковыляла до умывального столика, налила в тазик воду из кувшина, плеснула в лицо и взвизгнула. — Ты что, воду не погрела?

— Ага, — захихикала девушка. — Зато сразу проснулась, правда?

Правда. Ещё бы не проснуться — вода почти ледяная. Ворча на жестокосердность некоторых, которые подругами называются, подхватила железные клещи, которые мы называли «цеплялкой», и вышла из комнаты. Это было женское крыло, в нём располагалось несколько светёлок, в которых обитательницы дома собирались посплетничать и обсудить своё, женское, вдали от мужских ушей, а так же спальни незамужних девочек-подростков, поэтому я спокойно вышла в коридор в одной нижней рубашке.

Привычно подхватив из прикреплённой к стене железной чаши два световых шарика, я вернулась в спальню и кинула один в тазик, а другой — в кувшин. Вода моментально стала тёплой, и я с удовольствием умылась. Обычно по утрам это делала Геора, поскольку всегда вскакивала в несусветную рань, как мне казалось, но сегодня особый день — прилетают чёрные драконы, потому что завтра свадьба у Неары, одной из пра-пра, много раз пра-внучки герцога Риалора.

Герцог — это то же самое, что по-нашему князь. То, что оказалась в княжеском доме, я узнала не сразу, просто не понимала, что означают слова «ваша светлость», с которыми к Риалору и Крине обращаются те, кто им не родственник, тем более посторонних почти не видела и в основном слышала обращение «дедушка» и «бабушка», а со временем и сама стала их так называть.

Ещё я поначалу удивлялась, что у них так много внуков, а детей как-то не видно, а потом решилась спросить у Георы. И, раскрыв рот, слушала, что оба их сына с жёнами в отъезде и что на самом деле обитатели дома вовсе не внуки хозяев, хотя есть и внуки, конечно, но остальные — правнуки, пра-правнуки, а есть внуки, которые аж десять раз «пра-». Или больше, Геора сама не помнила.

Оказывается, живут драконы лет по пятьсот, а чёрные — и того больше. И внешне они меняются только малую часть жизни — в детстве, пока в брак не вступят, и «обмен» не произойдёт, после этого остаются такими же, как в день свадьбы, почти всю жизнь, и лишь под конец начинают стариться.

Геора мне много чего тогда рассказала, у меня чуть голова не распухла, пытаясь всё запомнить и понять. Для неё-то это привычно было, она, наоборот, удивлялась, что мы, люди, меняемся всё время. Это же так неудобно — когда молодость занимает совсем маленький кусочек взрослой жизни, а старость — чуть ли не половину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература