Читаем Заложница страсти (Невеста Льва) полностью

Башня Вильгельма Завоевателя, Лондон, 1072 год.

Вильгельм Завоеватель выстроил эту башню сразу же после победоносного вступления в Лондон в 1066 году. Сделанная из бревен, она высилась на юго-востоке старого римского вала и служила для наблюдения за Темзой и городом, а также и за его населением.

Норманнский Лев следил, как Завоеватель постукивал пальцами по столу. Он делал так только тогда, когда был очень сильно чем-то раздражен. Лайон никак не мог понять, зачем его пригласили ко двору, ведь не для развлечений же. Очевидно, его люди нужны для подавления восстания. Вильгельм молниеносно усмирил бунт, начавшийся с нападения на гарнизон в Йорке и убийства трех тысяч норманнов, разгромив саксов на западе и юго-западе Англии. Король стремительно вошел в Йорк, уничтожил войско неприятеля и опустошил богатый край вплоть до Тиса.

Как всегда в сражениях, Лайон скакал по правую руку Вильгельма, мастерски орудуя мечом. Когда восстание было подавлено, Завоеватель обратил свое внимание на замки и их защиту от нападения, однако его любимец продолжал подавлять бунты, наказывать виновных, действуя от имени короля.

Наконец Вильгельм перестал барабанить пальцами по столу, поднял голову и, узнав рыцаря, знаком пригласил его подойти:

— Настало время Льву возвращаться в свое логово. Мне ты нужен в Крэгмире. Мои верные люди донесли, что король Шотландии Малькольм вступил в сговор с недовольными саксонскими баронами. Он, как всегда, алчен и стремится расширить свои владения, отхватив громадный кус от Англии. Самое страшное, что внутри королевства есть предатели, действующие с ним заодно.

Лайон задумчиво смотрел на Вильгельма.

Король не позволял себе расслабиться, прекрасно понимая, что его армия находится на чужой земле, окруженная враждебно настроенными людьми. Держать их в повиновении оказалось нелегко, поэтому приходилось возводить замки на пограничных землях. Саксы сопротивлялись до последнего.

— Вы хотите отправить меня в Крэгмир? Разве вам больше не нужны моя верная рука и мой острый меч?

— Я знаю, где найти твою верную руку и твой острый меч. Нет, Лайон, ты принесешь больше пользы в Крэгмире. На этот раз тебе предстоит дать жизнь наследнику, чтобы он навечно закрепил за собой Нортумбрию, когда мы уйдем в мир иной. Видел ли ты свою жену с тех пор, как отправил ее в монастырь? Спрашивал ли о ней?

— Нет, — отозвался рыцарь, тут же вспомнив упрямую, своенравную девочку, на которой ему велел жениться король. — Вы даровали мне богатые земли, но дали в жены дитя. Я не ложусь в постель с младенцами. — Я и сам не знал, что наследница Крэгмира так молода. Но иногда мужчины женятся и на более молодых девушках.

— Но не я. Я предпочитаю спать с женщинами, знающими толк в любовных утехах.

— С такими, как леди Забрина? Все, хватит попусту тратить семя на любовниц, пора подумать о наследнике. Ни один из незаконнорожденных не имеет права наследовать, а ты сам знаешь, как я отношусь к неверности. Твоей жене уже девятнадцать лет, и она созрела для любви и рождения детей. Некоторые даже скажут, что девушка перезрела.

Лайон хрипло рассмеялся:

— У меня нет незаконнорожденных детей, потому что я очень осторожен. Мне не хочется, чтобы они страдали от такого позорного клейма всю жизнь, как вы и я, не имея возможности назвать отца отцом и жить в его семье. Что же касается моей жены, то она ненавидит и презирает меня, являясь саксонкой до кончиков ногтей.

— И тем не менее она твоя жена, единственная женщина, чьи дети будут считаться законными наследниками. Нужны ли еще слова?

— Я сделаю так, как вы пожелаете, мой король, нравится мне это или нет. У моей дикой нортумбрийской розы острые шипы и жало змеи. Уже в четырнадцать лет в первые минуты нашей встречи она показала мне свой нрав. Молю Господа нашего, чтобы монахини сломили ее непокорный дух, научили ее смирению и покорности, что более подобает женщине.

Вильгельм скрыл улыбку. Несмотря на молодость — двадцать семь лет, — Лайон считался искусным воином, которого боялись и уважали враги. Сильный, прекрасно сложенный и красивый, он едва успевал отбиваться от назойливого внимания саксонских женщин. Но Завоевателю еще ни разу не приходилось слышать, чтобы его любимец так отзывался о представительницах слабого пола, как сейчас о собственной жене.

Аббатство Сент-Клер, 1072 год.

Ариана, выскользнув за дверь, очутилась в объятиях мрака, покрывавшего аббатство. Луна была затянута облаками, и тени казались живыми и зловещими. В желтом каменном здании не раздавалось ни звука: все мирно спали. Монахини рано ложились и рано вставали, оградив себя от суеты мирской жизни высокими стенами, клобуком и молитвами.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Lion's Bride - ru (версии)

Похожие книги