Читаем Заложница тёмного мага полностью

- Завтра, - бросил он на ходу кому-то и погрузился со мной в ожидающий экипаж, не выпуская меня ни на секунду. Я была только «за». Мне еще для полного счастья допроса не хватало, которым явно собирался потешить меня мелькающий на периферии моего зрения Рейдж. В карете супруг всё так же не выпускал меня из рук, да я и не рвалась особо.

Как заснула не помню, но проснувшись в своих обновленных покоях под одеялом, раздетая донага, меня мучил всего один вопрос: оценил ли Хант мой выбор белья.

*Порталы бывают двух типов. Стационарный - привязанный к определенному месту плетением и расположением артефакта и стихийный, основанный на крови вызываемого. Ранее считалось, что знания стихийных портальщиков утеряны.

**Родоначальники синематографа.

Глава 13.

Ложечки-то нашлись, а вот осадочек остался.

Утром первым делом я засела за показания, пока воспоминания свежи и малейшие детали произошедшего не стерлись из памяти.

Исписав шесть листов, мелким, забористым почерком я поставила дату и блаженно потянулась. От вчерашнего напряжения у меня практически до судорог сводило шею и плечи, и я попыталась размять их круговыми движениями головы. Внезапно я почувствовала прохладные пальцы на напряженных мышцах, уверенными движениями муж буквально пригвоздил меня к стулу испугав в самом начале, а потом действительно промассировав затекшую шею.

- Спасибо, - промурлыкала я. Никакого подтекста в этих прикосновениях я не почувствовала, он действительно просто пытался облегчить мою боль и прекрасно с этим справился. - Так хорошооооо.

- Зачем ты схватила его за руку? - задал мне вопрос супруг, ответ на который я не знала и сама.

- Я не могу сказать точно, - ответила, подумав, - но это первое, что пришло мне в голову, когда я почувствовала воронку портальной ловушки. - Что именно ощущает человек, когда путешествует телепортом я, то есть Клер, могла знать на примере, путешествия обычным порталом. Еще Ранкорн объяснял мне принцип и почему-то я сейчас об этом вспомнила.

Муж кивнул, но было не понятно, верит он мне, или нет.

- Нас ждут во дворце, но я могу перенести встречу, если тебе необходимо еще отдохнуть.

- Нет, сейчас. Раньше сядешь - раньше выйдешь.

- Интересное изречение, с учетом того, что именно тебя подозревают в организации похищения Его Высочества, - заявил мне супруг.

- Замечательно. Ложечки тоже я стырила... - хмыкнула на грани слышимости. - Буду готова через четверть часа.

- Сначала завтрак, - кивнул супруг, отступая к двери, а я пошла собираться на допрос.

Вот как знала, что это платье мне пригодится, и, хотя Эстель презрительно морщила носик на мой выбор, эдакий микс из школьной формы и рясы монашки то, что сейчас нужно. Да и кровь на чёрном видно не будет. Строгий, лаконичный силуэт, легкомысленное кружево и элегантная вышивка делали платье запоминающимся, но не вычурным, и вопреки его монохромному исполнению туалет запоминался. Волосы я подняла наверх, открывая тонкий изгиб шеи, а из украшений на мне была только тонкая вязь брачного браслета.

Всё, я готова.

Завтрак был скомкан, Хант молчал, Эстель заметно нервничала, силясь понять, что же меж нами произошло, а оттого была немногословна и рассеяна, я же прокручивала в голове детали вчерашнего события вновь и вновь, пытаясь вспомнить не запамятовала ли я что-то важное о вчерашней ночи, оттого собеседник из меня был так себе. В карете я смотрела в окно, пытаясь наслаждаться открывающимся видом и старалась не обращать внимания на пристальный взгляд напряженного супруга.

Естественно, нас уже ждали, и, хотя я во дворце всего лишь во второй раз, сразу поняла, что идем мы отнюдь не в Цесское крыло, а куда, думаю, вот-вот узнаю. Перед тем как толкнуть высокую дверь темного дерева, Айзек вдруг повернулся ко мне и словно приняв какое-то решение, сказал глядя в глаза:

- Трудно поверить, что человек говорит вам правду, когда вы знаете, что на его месте вы бы солгали, но я тебе верю. Сама мысль о твоей причастности - абсурд. И ты можешь на меня рассчитывать, Клер.

- Спасибо, - вот уж чего не ожидала, так это поддержки герцога. Что ж - Ave, Caesar, morituri te salutant* - и шагнула в проем открытой двери.

За ней обнаружился огромный кабинет, у одной из стен которого расписанной совершенно невероятной, удивительной красоты фреской, стоял монументальный рабочий стол. За ним сидел незнакомый мне мужчина совершенно невзрачной внешности, а на кушетке подле, вытянув длинные, мускулистые ноги, расположился Его Сиятельство Рейдж, сверлящий меня холодным взглядом своих змеиных глаз.

Внезапно.

Я почему-то ожидала Его Высочество или вообще Его Величество, хотя почему мне эта глупость пришла в голову, не ясно. Совершенно очевидно, что для подобного рода дел (ну там допрос, пытки, дыба, кипящее масло - куда скачут мои мысли?) есть специально обученные люди, не будет же целый Цесс Орума втыкать мне иглы под ногти?

Мой супруг уселся напротив герцога после того, как положил листки с моими показаниями перед серым нессом, тот на них даже не взглянул, а я подошла ближе, сделав скромный реверанс присутствующим:

Перейти на страницу:

Похожие книги